ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Сэм, я хочу тебя кое о чем попросить, – наклонившись к нему, проговорила она. – Я хочу, чтобы ты попытался отменить ту давнюю установку, которую мне внушили в Эдинбурге. Я должна вспомнить, что тогда произошло!
– Нет, – медленно покачал головой Сэм. – Извини, но сделать это я не могу.
– Не можешь или не хочешь? – резко отложила вилку Джо.
– Не хочу, но я, возможно, и не смог бы это сделать. Для этого потребовалось бы гипнотизировать тебя. А я не готов к тому, чтобы вмешиваться в сферу деятельности Майкла Коуэна.
– Если ты отказываешься, я попрошу Карла Беннета, – Джо сверлила его взглядом и видела, как Сэм стиснул челюсти.
– Ничего из этого не получится, Джо.
– Получится и еще как. Я прочитала много литературы о гипнозе. Не думай, что я сидела, сложа руки, и только размышляла, что со мной происходит. О гипнозе написана уйма книг и…
– Я решительно говорю «нет», Джо. – Сэм поерзал на стуле, удобнее пристраивая под маленьким столом длинные ноги. – Вспомни, что я тебе говорил. Ты очень легко поддаешься внушению. И не старайся скрыть, что ты и в этот раз сильно реагировала. И не только под гипнозом, между прочим, возможно, что у тебя может проявляться замедленная реакция. Ник мне рассказывал, что произошло в доме твоей бабушки.
Его слова ошеломили ее.
– Ник не знает, что там произошло, – начала она сухо. – Если только он не… – и резко умолкла.
– Может быть, ты поделишься со мной своим мнением. Что, по-твоему, произошло? – спросил Сэм, глядя на нее. Он смотрел на пламя свечи, затрепетавшее, когда встали те, кто сидел за соседним столиком.
Джо колебалась.
– Ничего особенного не произошло, – наконец, сказала она. – Я просто упала в обморок. И к этой истории Ник не имеет отношения. Так ты мне поможешь или нет?
Он ответил не сразу, задумчиво наблюдая за колеблющимся пламенем, по лицу его плясали тени.
– Оставь это дело, Джо, – покачивая головой, посоветовал он. – Ты можешь попасть в такую ситуацию, из которой не в состоянии будешь найти выход.
14
– Бумаги Маклейна передайте, пожалуйста, – скучающим тоном попросила секретарша Ника. – Это для Джима, если вас не очень затруднит.
Дверь за ее спиной раскачивалась от сквозняка. Ник, наконец, осознал, что к нему обращаются.
– Извините, Джейн. Что вы сказали?
– Я просила папку с бумагами Маклейна, Ник. Мне еще попробовать позвонить Джо? – Она вздохнула подчеркнуто устало. Стройной гибкой Джейн с ее высокими скулами совершенно не шли оранжевые, розовые и зеленые полосы, переливавшиеся в ее коротко постриженных волосах. – Ее явно нет дома, мы напрасно стараемся.
– Можете больше не трудиться! – Ник бросил на стол ручку. Он поискал в столе и бросил ей нужную папку. – Джим не забыл, что в следующую пятницу я улетаю в Париж?
– Он все помнит, – заверила она.
Ее самоуверенный тон возмутил Ника.
– Отлично, значит, я могу со спокойной душой оставить контору на ваше попечение.
– А до среды чем же вы будете заниматься? – не без удивлении поинтересовалась она, прижимая к себе папку, как щит.
– Завтра с утра загляну в типографию, затем обед с другом. Потом я собираюсь по пути в Гемпшир заехать в торговый центр. Затем благословенные выходные. Понедельник и вторник я проведу в Шотландии. – Он с шумом захлопнул дипломат. – А сейчас я просто сбегаю. И если кто-то будет мной интересоваться, попросите подождать десять дней.
Через три минуты после его ухода раздался телефонный звонок. Это была Джо.
Каждый раз, когда звонил Ник, Джо, не отвечая, клала трубку. После его последнего звонка, швырнув в очередной раз трубку, она отставила пишущую машинку и побрела в ванную.
Там она включила свет и, приподняв волосы, принялась разглядывать шею. Никаких синяков на шее не было.
– Это значит, что он не прикасался ко мне! – объявила она. – Если бы меня на самом деле пытались душить, синяки сохранились бы несколько дней. Это был бред. Мне все привиделось в бреду. Это не Ник, зачем же мне его бояться?
Она зашла в кухню и со стаканом томатного сока вернулась к машинке. Ей нужно его увидеть. Даже его гнев будет лучше этой изматывающей мучительной неизвестности. А когда перед ней предстанет реальный Ник и она убедится, как он на самом деле выглядит, возможно, исчезнет тот странный кошмар, который продолжал преследовать ее. Чьи-то злые глаза пронзали ее взглядом, выплывая из глубины подсознания. Это не были глаза Ника. Она посмотрела на недопечатанный лист в машинке и вздрогнула. Подчиняясь порыву, Джо сняла трубку и набрала номер конторы Ника.
Телефон успел прозвонить четыре раза, прежде чем Джейн откликнулась.
– Привет, это Джо. Могу я поговорить с Ником? – Она пригубила сок, чувствуя, как легче становится на душе.
– Извините, но вы опоздали, он ушел. – Голос Джейн звучал неестественно бодро.
– А когда он вернется? – Она нетерпеливо крутила телефонный провод.
– Подождите, я посмотрю, – последовало непродолжительное молчание. – Он будет двенадцатого.
– Двенадцатого, – растерянно повторила Джо. – А куда он уехал?
– В понедельник и вторник он в Шотландии, затем возвращается и в среду утром отправляется на неделю во Францию.
Джо ясно чувствовала, что Джейн улыбается.
– А сегодня и завтра? – Джо слышала в своем голосе растущее раздражение.
– Извините, я точно не знаю, где он будет.
Джо положила трубку, но после минутного раздумья снова сняла ее и набрала номер Джуди Керзон.
– Слушай, Джуди. Мне необходимо увидеться с Ником. Пожалуйста, передай ему, что завтра днем я снова собираюсь к Карлу Беннету. То есть в пятницу в три. Скажи, что я собираюсь узнать, что случилось в воскресенье, несмотря ни на что. Ты поняла меня?
На другом конце трубки долго молчали.
– Я не справочное бюро, – послышался, наконец, ответ. Тон у Джуди был ледяной. – Мне решительно наплевать, когда и с кем у тебя завтра встреча. Думаю, и Нику это безразлично, иначе тебе бы не пришлось искать его здесь. Вот так!
Джуди бросила трубку, а Джо некоторое время озадаченно смотрела на телефон и, наконец, рассмеялась.
– А вы, мисс Клиффорд, угодили в собственный капкан. С чем вас и поздравляю! – невесело пошутила она.
Вновь Матильда стояла перед замком Абергавенни, стены которого посеребрил лунный свет.
– Pidwch cael ofon, – снова услышала она и опять ничего не поняла. – Не бойтесь, миледи, я ваш друг, – на этот раз говорили, запинаясь, но по-французски. Она смутно видела говорящего, но узнала его. Это был тот смуглый мальчик-валлиец, который принес ей еду накануне вечером. Но теперь он не боялся, а вот она была объята ужасом.
Она молчала, чувствуя на щеках горячую влагу. Он осторожно стер с ее лица слезы.
– Так вы ничего не знали? – подбирая слова, спросил он. – Вы не знали, что должно было произойти на празднике?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208