ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, он был слишком молод и слишком высокого мнения о себе, чтобы действительно бояться. Шестеро из его близких друзей пережили сражение у древнего кургана. Епископ Альберада выразила свое уважение к преданности товарищей, и не стала вынуждать их отрекаться от своего принца. На самом деле для них было бы гораздо более ужасным оскорблением отказаться от него сейчас, в пылу сражения, чем совершить духовную ошибку. Пусть их накажут вместе с ним. Это будет достойно.
Но все-таки значительно больше ее волновала непримиримость лорда Дитриха, его слуг и двадцати людей различного положения и устремлений.
— Что за приспешник Врага вонзил в вас свои когти? — требовала она ответа, после того как лорд Дитрих трижды отрекался от учения о Жертвенности и Спасении. — Мать и Отец Жизни, кто есть Господь в Единстве, сотворили Вселенную. В это создание они поместили четыре совершенных элемента: свет, ветер, огонь и воду. Над вселенной находятся Покои Света, а ниже ее притаился Враг, которого по-другому мы называем темнотой. Все же элементы двигаются в гармонии и вступают в контакт с темнотой, которая поднимается из глубин. Так они перемешиваются. Вселенная рыдает над этим осквернением, и поэтому Господь посылает Слово, которое мы по-другому называем Логос, на ее спасение. Господь создал этот мир через Слово, хотя все еще осталось немного темноты. Вот почему в мире царят зло и беспорядок.
— Блаженный Дайсан искупил наши грехи, — упрямо проговорил Эккехард, прерывая ее. Лорд Дитрих нашел в себе силы промолчать.
— Несомненно! Блаженный Дайсан донес до нас Слово. Он молился долгих семь дней и семь ночей во спасение всех тех, кто последует за его верой в Единство и будет перенесен в Свет. И в конце его дней ангелы вознесли его на небеса в ореоле такого яркого света, что святая Текла, которая была свидетелем его Экстасиса, ослепла на семь дней.
— Он был принесен в жертву! С него содрали кожу по приказу императрицы Фессании, но кровь его превратилась в розы, и он снова ожил! Он восстал из мертвых.
— Тишина! — Альберада ударила об пол епископским посохом. Громкий стук заставил его замолчать, также прекратились все перешептывания, прокатившиеся волной по залу после его откровенных слов. Даже монах, который шепотом переводил герцогу Болесласу то, о чем говорили, замер от страха. — Вы обвиняетесь в ереси, принц Эккехард. Наказание за ересь — отлучение от Церкви и изгнание либо смерть.
— Я предпочитаю умереть, — спокойно произнес лорд Дитрих, в его голосе не было триумфа. Он закашлялся и высморкался в пригоршню соломы.
— Вы не смеете наказывать меня! — мужественно воскликнул Эккехард. — Я — сын короля, рожденный в законном браке!
— Я представляю Церковь здесь, в Хайдельберге, — ответил Альберада, игнорируя намек на то, что сама она незаконнорожденная. — Не я наказываю вас, принц Эккехард. Это Церковь наказывает вас и всех последователей вашего еретического учения. Но истинно то, что ваш случай особенный. Вас необходимо отдать на суд короля.
— Моего отца? — Вдруг Эккехард стал выглядеть гораздо моложе своих лет, словно мальчишка, чьи проказы стали известны и последствия могли быть не очень веселые.
Боян дал свободу долго сдерживаемому гневу.
— Сколько солдат я должен отправить вместе с ним? Насколько меньше будет их стоять на стенах, когда куманы нападут на нас?
— Разве не можете вы держать Эккехарда в монастыре, пока мы не победим куманов? — Сапиентия положила свою ладонь ему на руку, будто успокаивая дикое животное. — В конце концов, он аббат монастыря святой Перпетун в Генте.
— И подвергнуть монахов этой чуме ереси? Достаточно того, что каждую неделю я получаю сообщения об этом осквернении истинно святого учения, распространяющемся в сельской местности! Нет, он должен предстать перед королем или остаться здесь в тюрьме, без церковного причастия, до тех пор, пока куманы не будут разбиты и он сможет благополучно добраться до короля с достойным сопровождением. В башне будет находиться охрана, чтобы пресечь его общение с кем-либо из сочувствующих…
— О! — Боян дернулся в раздражении. Свирепо взглянув на собаку, которая улеглась у его ног, он оттолкнул ее, схватил свой кубок и осушил его залпом. Слуга поспешил наполнить его вновь. — Мне нужны солдаты на стенах, караульные, чтобы сражаться с куманами, а не сидеть, словно сельские жители.
— Вы не понимаете до конца всю серьезность сложившейся ситуации, принц Боян, боюсь, это объясняется тем, что вы сами недавно перешли в эту веру. Я не могу позволить Врагу одержать победу. Не могу допустить, чтобы аретузцы продолжали осквернять королевство и Святую Церковь. Не могу отвернуться и не обращать внимания, когда ошибки принца Эккехарда несут угрозу всем нам.
— По моему мнению, — сказал Боян, — это куманы угрожают нам.
— Лучше мы будем мертвы, чем станем еретиками!
Боян раздраженно покручивал кончики своих усов, но хранил молчание. Как тогда, у древнего кургана, наступил момент, когда необходимо было предпочесть стратегическое отступление массовому бегству.
— Я выбираю смерть, — произнес лорд Дитрих. — Позвольте, я докажу моими страданиями, что говорю истинную правду.
Альберада, казалось, была удивлена и несколько сбита с толку.
— Я не привыкла осуществлять казнь, лорд Дитрих.
— Если вы боитесь так сделать, ваша светлость, то должны признаться, что я прав. Я не боюсь смерти, потому что блаженный Дайсан принял ее, чтобы искупить грехи человечества.
— Я тоже не боюсь! — воскликнул Эккехард, не желая показаться менее храбрым, чем простой лорд. Так как он не страдал простудой, его голос звучал ясно и четко, свободно от сомнений или вялой флегматичности. — Я тоже готов пройти сквозь муки!
— Полагаю, казнь противоречит моральной стороне дела, — мудро заявила Сапиентия. Странно, но она выглядела абсолютно спокойной, мысли о возможной смерти младшего брата не волновали принцессу. Проведя во дворце епископа два дня, она ощутила сытое удовлетворение, которое окутывало ее, словно кислый запах умирающего человека. Могло показаться, что она надеется избавиться от брата.
— Король Генрих должен обо всем знать, — начала Альберада, помедлив. — С принцем королевской крови, который носит на шее золотое ожерелье, нельзя поступать, как с обычным нарушителем спокойствия.
— Тогда отправьте мою «орлицу», — предложила Сапиентия, злобно улыбаясь. — Дважды до этого она путешествовала на восток. Она доставит королю все последние новости.
Неужели она все-таки нанесла тот удар, которого Ханна давно уже опасалась? Сапиентия хотела избавиться от возможной соперницы любыми доступными средствами.
Боян ничего не ответил. Брат Брешиус, находясь за его спиной, наклонился, чтобы что-то прошептать ему в самое ухо, но унгрийский принц только нетерпеливо покачал головой, как будто после недавней вспышки гнева он решил оставаться в стороне независимо от того, что происходило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167