ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Тэннети? Что-то не так?
Она помотала головой. Прямые волосы хлестнули ее по лицу.
- Я так и не нашла его. Того, кто убил Фиалта. Я осмотрела все тела, но… - Она ударила кулаком по песку. - Он ушел.
- Нет. Не ушел. - Карл показал на горящий корабль. - Тот, кто убил Фиалта, был их вожаком, верно? Черные волосы, тонкая улыбка…
В свете пожара на ее блестящем от пота лице проступила улыбка.
- Ты убил его?
- Да. Он и пара его дружков загнали меня в каюту Ганнеса. В ловушку. Так они думали.
Долгий миг Тэннети смотрела на него, и на ее непроницаемом лице не отражалось никаких чувств.
- Спасибо, Карл. - На мгновение ее ладони сжали его руку, потом она выпустила ее и отвернулась. Отошла на не сколько ярдов, остановилась и уставилась на горящий корабль.
Глядя в одну точку, Эйя набирала в ладони песок… он струйками высыпался сквозь пальцы… все повторялось снова. Вот она поднялась - совершенно бесшумно, - отошла к куче выброшенного морем топляка, где были привязаны лошади, и погладила Морковку по морде. Лошадь фыркнула, потом лизнула ее.
Подошел Карл, остановился рядом.
- Будешь скучать по Морковке?
- Нет. - Морковка наклонила голову. Эйя прижалась щекой к лошадиной шее. - Я не могу. Не могу оставаться здесь.
Карл потрепал ее по плечу.
- Они не знали про Раффа. Не знали, что он твой друг. - Слова звучали фальшиво даже для него самого. Но и подталкивать ее к уходу из дому он не мог.
- Нет. Им просто все равно. Я… - Она всхлипнула. Повернулась, обняла Карла, ткнулась лицом ему в бок. Бок тут же намок.
- Иди поговори с родителями, с кланом. Если захочешь уйти с нами - мы не против. - Он погладил ее по голове. - Ты же знаешь.
- Не хочу я говорить с ними. Они позволили Раффу Умереть. Я хочу с вами.
- Подумай хорошенько.
- Но…
Карл развел ее руки.
- Просто подумай - еще раз.
Он повернулся и пошел к остальным.
Ганнес разлегся на песке, явно наслаждаясь тем, что остался жив. Со временем он пожалеет - разумеется! - о потере корабля, но эта утрата не ударит по нему так сильно, как потеря «Гордости».
Чак уже проходил через все это. Просто еще один день жизни солдата удачи.
Само собой.
- Ахира!
Гном молча взглянул на него снизу вверх.
- Что дальше?
Ахира пожал плечами.
- Думаю, возвращение домой. На данный момент по крайней мере.
- Знаю. Я просто хотел…
- Ты хотел бы, чтоб битва была бескровной, по крайней мере - для нас. А еще - чтобы Вотансен заботился о наших так же, как о своих. И чтобы мир был простым и добрым и чтобы любую возникающую проблему можно было решить ударом меча… Верно? - Ахира покачал головой. - Так не бывает, Карл. - Гном воткнул рукоять секиры в песок и, набрав полные его ладони, принялся оттирать с лезвий засохшую кровь. - Просто - не бывает. Ты пытаешься начать революцию - такую, что потрясет этот чертов мир, что поставит его с ног на голову. Что там Торо говорит - что из сваренных всмятку яиц революции не высидишь?..
Прежде чем мы победим, прольются реки крови. И не только вражеской. Погибнет много хороших людей - и погибнет страшно. Такова правда, Карл. Так?
Карл кивнул:
- Так.
Ахира так долго молчал, что Карл совсем уж было решил: гном закончил.
Но когда Карл собрался заговорить, Ахира покачал головой.
- На самом-то деле вопрос в том, считаешь ли ты, что цель оправдывает средства. - Ахира хмыкнул. - Жутковато звучит, не находишь?
- Нахожу. - И все же Ахира прав. Мир - не добрый, милый, чистенький и уютный уголок. И желание, чтоб он таким был, его не изменит.
Секира очистилась. Гном поднялся, привязал ее к груди, отряхнул ладони и причесал пятерней волосы.
- Ты спрашивал, куда мы пойдем дальше. Думаю, вернемся по берегу к клану Вотан. Ганнес говорит, корабль рабовладельцев там и почти без охраны. Мы захватим корабль, перебьем стражу, освободим мелцев и людей Ганнеса. Потом отдадим корабль Ганнесу…
- Мы должны ему корабль.
- На самом-то деле - два. Пусть высадит нас как можно ближе к тракту Пандатавэй - Метрейль. Прикупим лошадей - сколько надо - и вернемся в долину.
К ним подошел Чак.
- Если не думать о Раффе - мы сработали здесь не так уж и плохо, - заметил он. - Маги потеряли одного из своих; может, больше им не захочется посылать членов своей Гильдии в набеги за рабами на Мелавэй.
К черту. Какое мне дело до… Карл оборвал себя. Да, мелцы оказались не таким уж приятным народом. И что ж теперь - пусть на их шеях защелкивают ошейники?
Его подергали за руку. Эйя.
- Я пойду с вами. Не могу оставаться здесь.
Тэннети притянула ее к себе.
- Никто не заставит тебя остаться. - Она похлопала по рукояти меча. - Клянусь тебе.
- А как же Рафф? - тоненько спросила Эйя.
На это ответа не было. Убийство Вотансена ничего не изменит. Рафф мертв - мертвым он и останется. Как Джейсон Паркер. Как Фиалт.
А возможно - как и все мы, прежде чем все кончится. Карл поднял свой собственный меч, надел, застегнул на поясе пряжку. На миг сжал акулью рукоять. Она легла в ладонь уютно, знакомо.
- Ганнес, ты уверен что у работорговцев не было с собой второго мага?
- Уверен, - кивнул Ганнес. - Но тебе-то что? У тебя же есть меч…
Карл не ответил. Взял меч Арта Мирддина, подержал в ладонях. В ясной стали отражался огонь «Бородавочника».
И снова темные тени побежали по клинку, складываясь в четкие письмена. Сохрани меня, говорили они.
Нет.
Карл подошел к краю берега и продолжал идти, пока вода не поднялась ему до колен.
Обеими руками сжав рукоять, он поднял меч. Что ж, Дейтон, ты заставил меня делать за тебя твою черную работу. Возможно, я умру, истеку кровью - как Рафф.
- Но не мой сын, Арта Мирддин. Не мой сын.
Меч описал три круга над Карловой головой - а потом, со всей силой, какая у него оставалась, воин швырнул его в Киррик.
А потом повернулся и пошел к берегу, не заботясь, куда упадет клинок.
Ахира встретил его потрясенным взглядом.
- Ты только посмотри!
Карл оглянулся. Призрачные сияющие пальцы возникли из моря, вцепились в меч и увлекли его под воду. Мгновенный взблеск - и клинок исчез.
На время.
Не важно, где ты сохранишь для него меч - можно и здесь. Карл тряхнул головой. Не мой сын.
- Ладно, ребята, пошли. До клана Вотан топать и топать.
Чак кивнул.
- Несколько суток пути, быстрый бой, пара дней на подготовку пиратского суденышка к выходу в море, десять дней морем, еще пара-тройка десятидневий верхом - и мы дома.
Тэннети пожала плечами.
- Нашел трудности, тоже мне!..

ЧАСТЬ V
ДОМА
Глава 17
ДЖЕЙСОН
Дом - то, откуда мы берем начало;
Взрослеем мы - и окружает нас
Мир чуждый, жизнь и смерть перемешавший
Узором странным. Ни вчера, ни завтра,
ни одиночества; а жизнь сгорает…
Т. С Элиот
Тэннети пустила Пиратку рысью, поравнялась с Карлом и заставила лошадь идти шагом.
Морковка вздернула голову и заржала: Карл направил ее в высокую траву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52