ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я не скажу вам.
– Рэтти Ричард Фриггенс! – выкрикнула Вдова в третий раз. – Так ты, оказывается, храбрец?
Храбрец? Да он был до смерти перепуган, и в горле у него к этому моменту уже так пересохло от страха, что он не смог бы назвать Вдове нужное имя, даже если бы захотел.
Рэтти покачал головой.
– Хорошо, – усмехнулась Вдова.
Она быстро пробормотала что-то на незнакомом языке, и мир вокруг Рэтти вдруг завертелся.
«Она превращает меня в Маленького Человечка», – решил он и почему-то успокоился: в конце концов, это не так уж плохо – теперь он сможет проникать туда, где никогда еще не бывал. Сможет…
Думать становилось все труднее. Головокружение стремительно усиливалось, а во рту появился какой-то странный, металлический привкус, и Рэтти понял, что до крови прикусил собственный язык.
Парнишка вспомнил Джоди размером с мышь, но ему с трудом верилось, что сам он тоже уменьшается. Скорее, он таял или…
Мысли Рэтти окончательно спутались. Они роились у него в голове подобно целому полчищу мух, гудели и жужжали, но ухватиться ни за одну из них он не мог.
Что…
Рэтти взглянул на свою ладонь: она стала прозрачной.
… она…
Кукла выпала у него из рук… Нет – вернее, прошла сквозь них.
… делает…
Рэтти в ужасе смотрел на собственную плоть, тающую словно дым. Легкое дуновение ветерка – и она расплылась облачком розового тумана.
… со мн…
Рэтти не успел закончить вопрос.

5
Вдова злорадно улыбнулась, когда Рэтти Фриггенс окончательно растворился в воздухе и его приглушенный крик затерялся в шепоте ветра. Теперь на том месте, где минуту назад сидел мальчишка, лежала всего лишь маленькая пуговка.
Вдова выудила из кармана иголку с ниткой и пришила пуговицу к своей накидке, где уже красовалась дюжина других.
Рэтти думал, что его превращают в Маленького Человечка, – старуха прочла по его глазам. И потому просто развеяла его по ветру.
Для мальчишки это послужит гораздо худшим наказанием: такой, как он, был бы только рад сделаться маленьким, а вот стать ничем…
Вдова убрала иголку и подняла упавшую куклу. Улыбка тут же исчезла с ее лица.
Умно… Интересно, кто это придумал?
Вдова поднесла куклу ко рту и лизнула маленькое красное пятнышко. Кровь Джоди… Очень умно.
Но она все равно доберется до девчонки. Равно как и до горстки глупцов, которые осмелились прятать ее. Она их в порошок сотрет. Она…
Вдова вздохнула, закрыла глаза и вновь обратилась к своему магическому зрению. Вскоре она увидела ребенка, держащего нечто похожее на Джоди. Очередная подделка? Самое скверное заключалось в том, что у нее был лишь один способ выяснить это, но ведь так она могла бегать за детьми вечно. Если только…
Вдова взглянула на небо: день уже клонился к вечеру. Скоро стемнеет, и тогда она сможет призвать на помощь своих верных слуг. Из болот. Из могил. Из морских глубин…
Набросив на плечи накидку, Вдова отправилась за следующим ребенком.
Тени у нее за спиной тихо засмеялась. Но она не обратила на это внимания.

6
Животные обезумели от радости, когда Дензил вернулся домой.
Олли прыгнул ему на плечо и обнял за шею. Ноз на что-то пожаловался ему со своей жердочки и нахохлился. Ворон описал почетный круг над головой Дензила и уселся на книжный шкаф. Мыши заметались в клетках, а Рам старательно терся о ноги старика, пока тот здоровался с Олли и закрывал дверь.
– Ну, будет, будет вам! – сердито закричал Дензил, поправляя очки.
Животные притихли.
– Простите, что меня не было так долго, но вот я пришел наконец.
– Конец, – печально повторил попугай.
Дензил заставил себя улыбнуться.
Бросив куклу Джоди на верстак рядом с моделью летательного аппарата, он потратил следующие полчаса на то, чтобы накормить своих питомцев, вычистить их клетки и засыпать свежий песок в ящик, служивший Олли и Раму туалетом.
Рам сразу после ужина попросился на улицу, зато остальные животные продолжали докучать хозяину: Ноз и ворон таращились на него во все глаза, а Олли путался у старика под ногами, полагая, что так он помогает ему наводить порядок на чердаке. Когда с уборкой было покончено, Дензил уселся у окна и стал смотреть на Питер-стрит, перебирая в памяти странные события последних суток.
– Полное безумие, – поделился он своими соображениями с Олли, забравшимся на спинку его кресла. – Вот что это такое. Мир перевернулся с ног на голову.
Старик покосился на куклу.
Ничто уже не будет так, как прежде. Новые уравнения появились в его и без того сложном, но все-таки реальном мире, который, как ему казалось, он понимает. Он считал, что обладает достаточными знаниями и опытом, чтобы проводить исследования и, строго придерживаясь логического подхода, разграничивать возможное и невозможное. А теперь все перепуталось: Маленькие Человечки, ведьмы и мертвецы, способные двигаться и разговаривать…
Нет, это и вправду безумие!
Взгляд Дензила переместился с куклы на книжный шкаф, где хранилось целое собрание научных текстов, в том числе написанных и им самим. Здесь были труды по механике и астрономии, по философии и истории, только вряд ли они могли пригодиться ему сейчас. Вместо этого Дензилу придется пойти в библиотеку и перерыть целую кучу литературы по фольклору и мифологии, чтобы получить ответы хотя бы на некоторые свои вопросы, а потом попытаться связать это с тем, что ему уже известно, и постараться отыскать разумное объяснение происходящему.
Старик вздохнул.
Связать свои знания с безумием…
«Гром и молния!» – сказала бы Джоди.
Как же теперь понять, чему верить, а чему – нет? Эльфы оказались реальностью, а как насчет драконов? Мертвецы в состоянии ходить и разговаривать, но подтверждает ли это существование демонов? Ведьмы обладают способностью уменьшать людей до размеров мыши, но могут ли они летать на метле?
От этих мыслей у Дензила голова разболелась.
А еще он беспокоился за Джоди…
Конечно, правильно, что ему не позволили принести ее сюда – это первое место, куда наведалась бы Вдова. Но каким мучением было просто сидеть у окна и ждать восхода луны, чтобы потом вместе со всеми отправиться к «камню с дыркой», на который Джоди, Хенки и Топин возлагали такие надежды.
«Они слишком сильно верят в его могущество», – подумал Дензил.
«Но ты же поверил в Маленьких Человечков», – возразил он сам себе.
Старик снова вздохнул, и Олли погладил его по щеке, пытаясь утешить.
– Ничего-то я не понимаю, – вслух посетовал Дензил.
Он не одобрял плана, разработанного на складе, поскольку глубоко сомневался, что кто-то вроде Хенки может обладать хотя бы частичкой мудрости. Пожалуй, единственным разумным человеком во всей их компании была Лиззи Снелл. Умная, практичная, земная, она растратила себя на чудака Хенки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136