ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Согласен с вами.
Я посмотрел на водопроводную будку, приоткрытая дверь которой была очерчена светом горевшей внутри свечи.
– Мне приходилось сталкиваться с Ричем. Ради продвижения по службе он готов на все. Как, впрочем, большинство придворных.
– К счастью, архиепископ не из этой породы. Он порядочный человек, человек принципов. На него вся надежда тех, кто радеет за реформу.
Я с любопытством взглянул на Харснета.
– Но при этом он верит в то, что Господь избрал нашего короля в качестве своего наместника на земле. А ваш образ мысли не допускает существования посредников между человеком и Богом.
– Он – все, что у нас есть. Не считая лорда Хартфорда, конечно. – Харснет улыбнулся каким-то своим мыслям. – Если настанет время, когда лорд Хартфорд станет править этой страной… Впрочем, на сегодняшний день нашим рулем и ветрилами является архиепископ. Ради того, чтобы защитить его, я готов пойти на все, абсолютно на все.
Последнюю фразу он проговорил со злой решимостью.
Мы услышали приближающиеся шаги и обернулись. Трое охранников из стражи архиепископа вернулись из дозора. Они вошли в водопроводную будку, а уже через несколько секунд оттуда выскочили сэр Томас и Рассел и поспешили к нам.
– Мастер Шардлейк, – заговорил сэр Томас, – вы сказали, что у лошади Кантрелла была характерная отметина в виде треугольника под носом?
– Да, так сказала нам старуха, его соседка. Гнедая лошадь с белой треугольной отметиной под носом.
– На общинном выгоне позади домов привязана именно такая лошадь, и никаких следов ее хозяина.
Харснет судорожно выдохнул.
– Вы снова оказались правы, – сказал он мне. – А я сомневался в вас. Простите.
Он повернулся к сэру Томасу.
– Нужно собрать людей архиепископа вместе. Время таиться прошло. Мы должны теперь же войти в дом Кэтрин Парр.
– Я поведу их, – вызвался сэр Томас.
– А вот этого я бы не советовал делать, – сказал Харснет. – Вас там не должны видеть.
– Коронер прав, сэр, – тихо проговорил Рассел.
Поколебавшись, сэр Томас все же кивнул и при этом обжег взглядом Харснета и меня.
– Постарайтесь, чтобы все прошло без осложнений, – предупредил он. – Если с леди Кэтрин что-нибудь случится, вы оба поплатитесь головами, это я вам обещаю.
Он повернулся и зашагал прочь.
– Скотина! – пробормотал Барак, когда Сеймур отошел достаточно далеко.
– Не обращайте внимания, господа, – успокоил нас Рассел, – это всего лишь пустые угрозы. Он не может сделать ничего без дозволения брата.
Мы быстрым шагом пересекли заросшую деревьями площадь и вышли к большим домам, стоявшим на ее восточной стороне. Особняк лорда Латимера представлял собой внушительное трехэтажное здание, отделенное от дороги обширным садом. В нескольких окнах горел свет, и они напоминали большие серебряные подносы. Когда мы подходили к дому по усыпанной гравием дорожке, дверь открылась и на пороге показался человек с лампой в руке. Он приблизился к Харснету. Это был мужчина средних лет, с окладистой бородой и взволнованным выражением на лице. На его дублете я увидел герб лорда Латимера – серый щит с красным крестом.
– Мастер коронер? – спросил он.
– Да, это я. У вас тут все спокойно?
Мужчина утвердительно кивнул.
– Мы обыскали дом, но не нашли никого из посторонних. Леди Кэтрин мы сказали, что вокруг дома рыщет шайка грабителей, и попросили ее оставаться в своих покоях, но она настаивает на том, чтобы самой всем распоряжаться.
– Она просто не знает, с кем имеет дело, – мрачно сказал я.
– Этот гад где-то здесь, поблизости, – пробормотал Барак. – Я кожей чувствую.
Он окинул взглядом глубокие тени, которые отбрасывал дом. Вдоль внутренней стены росли деревья и густой кустарник – прячься, не хочу. Возможно, где-то там и затаился Кантрелл.
– Что вы имеете в виду? – озабоченно спросил управляющий с тревогой во взгляде. – Я полагал, мы имеем дело с бандой воров.
– Мы охотимся за одним-единственным человеком. – Харснет посмотрел ему прямо в глаза. – Он сумасшедший, убийца. Леди Кэтрин следует сообщить о том, что ей грозит нешуточная опасность. Сколько входов имеется в доме?
– Два, – ответил мужчина, глаза которого округлились от страха. – Этот, главный, и задний, для торговцев и челяди.
– Приходил ли к вам сегодня кто-нибудь?
– Приезжал гонец от короля с посланием для леди Кэтрин.
Управляющий замешкался, но потом добавил:
– С того времени она сама не своя.
– Где она сейчас? – спокойным тоном осведомился Харснет.
– В своих комнатах, на втором этаже.
– Хорошо. Отправляйтесь к ней и скажите, что ей следует оставаться там. С вами пойдут двое наших людей и будут охранять ее.
Двое охранников и слуга бегом направились в дом. Харснет повернулся к остальным.
– Я хочу, чтобы шесть человек патрулировали снаружи, все остальные идут вместе со мной внутрь.
Охранники разошлись, чтобы выполнить приказ, а я мысленно восхитился способностью Харснета выступать в роли командира и его решительностью. Он, мы с Бараком и четверо оставшихся охранников вошли в дом.
Мы оказались в просторном зале, стены которого были увешаны дорогими гобеленами с изображениями древнегреческих и древнеримских богов на фоне зеленых кущ. Широкая лестница прямо перед нами вела наверх, у ее основания два деревянных льва, выкрашенных светлой краской, держали в лапах герб Латимера. В зал выходило несколько дверей. Одна из них была открыта, и из нее выглядывали перепуганные лица двух служанок.
– А ну-ка, брысь! – рыкнул на них Харснет, и они в тот же момент исчезли.
Со второго этажа спустился управляющий. Он, похоже, немного успокоился, и теперь его лицо выглядело сосредоточенным.
– Леди Кэтрин сказала, что останется в своих покоях, но она хотела бы поговорить с вами, мастер коронер.
Харснет набрал в грудь воздуха.
– Что ж, очень хорошо.
– Что вы ей скажете? – спросил я.
– Скажу, что до нас дошли слухи о каком-то убийце, и ни слова больше.
Он повернулся к управляющему.
– Проверьте, все ли слуги на месте и соберите их.
Мужчина кивнул и ушел в ту часть дома, где размещалась домашняя челядь, а Харснет, сделав еще один глубокий вдох, пошел вверх по лестнице. Мы с Бараком остались с четырьмя охранниками, которые нервно переминались с ноги на ногу, держа руки на эфесах клинков.
– Значит, это правда, сэр? – спросил один из них. – Леди Кэтрин действительно преследует какой-то сумасшедший?
– Похоже на то.
Через несколько минут вернулся Харснет. Вид его был мрачен.
– Леди Кэтрин пообещала оставаться у себя, – сообщил он тихим голосом. – Она умная и покладистая женщина, но, как мне показалось, чем-то напугана.
Открылась дверь лакейской, и в зал снова вошел управляющий.
– Все слуги на месте, сэр. Они собрались на кухне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166