ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Только страх за жизнь ребенка придал Эйле сил во время родов. Целительница изучающе взглянула на новорожденного. «Эйла права, — решила она. — Мальчик уродлив, но он силен и крепок. Креб тоже родился увечным, а теперь он великий Мог-ур. К тому же это первый сын Эйлы. Будь у нее мужчина, он попросил бы вождя, чтобы ребенка оставили в живых. Нет, никто не стал бы просить за такого ребенка», — оборвала себя Иза. К чему пустой самообман? Она не будет лгать ни себе, ни другим. Она просто воздержится от разговоров.
Иза знала, что о рождении увечного ребенка следует сообщить Кребу или Брану. Но это казалось ей предательством по отношению к Эйле. И хотя намерение Эйлы ужасало ее, выдать дочь было выше ее сил. Лучше впервые в жизни нарушить закон, решила Иза.
Целительница опустила в сосуд с водой несколько раскаленных камней, чтобы приготовить для Эйлы отвар спорыньи. Молодая мать задремала, прижимая к себе сына. Некоторое время спустя Иза ласково потрясла ее за плечо:
— Выпей это. — Она протянула Эйле чашку со снадобьем. — Я завернула послед и положила его вон в тот угол. Сегодня отдохни, но завтра обязательно закопай его глубоко в землю. Бран уже знает. Эбра рассказала ему. Он решил, не стоит на виду у всех осматривать ребенка и потом приказывать тебе избавиться от него. Он считает, ты сама сделаешь все, что надо, после того как закопаешь послед.
Иза сообщила все это дочери намеренно. Эйла должна была знать, сколько времени осталось в ее распоряжении.
После того как Иза отошла от нее, молодая мать уже не смогла уснуть. Лежа с открытыми глазами, она решала, что ей взять с собой. «Подстилку, — перечисляла она про себя, — и кроличьи шкурки для ребенка, побольше шкурок, ведь придется менять их. Еще нужны полосы из мягкой кожи, — припомнила она, — у меня ведь идет кровь. И конечно, не обойтись без пращи и ножей. Да, надо обязательно захватить с собой еды, хоть на первое время. И сосуд для воды. Уйти придется до рассвета, значит, собрать все следует заранее».
Утром Иза приготовила куда больше еды, чем требовалось для четверых. Накануне Креб вернулся к своему очагу поздно и сразу улегся спать. Теперь он избегал взгляда Эйлы, не зная, что сказать ей, как ее утешить. «Все же покровитель ее слишком силен, — размышлял про себя старый шаман. — Он не смирился с поражением. Поэтому она потеряла столько крови, пока носила. Поэтому и ребенок родился увечным. Жаль Эйлу. Она так хотела этого ребенка».
— Иза, еды здесь хватит на целый Клан, — заметил Креб. — Куда нам столько?
— Это для Эйлы, — смущенно потупившись, ответила Иза.
«Изе надо бы иметь много детей, — подумал Креб, — она так привязана к обеим своим дочерям. Но она права, Эйле необходимо набраться сил. Немало времени пройдет, прежде чем она окрепнет. И вряд ли когда-нибудь она родит здорового ребенка», — подавил он горький вздох.
Стоило Эйле встать, все закачалось и поплыло у нее перед глазами. Она ощущала, как теплые ручейки крови текут у нее по ногам. Каждый шаг причинял ей боль, а нагибаться было настоящей мукой. Осознав, что она намного слабее, чем рассчитывала, она едва не впала в отчаяние. «Как же я заберусь наверх, в горы? — вертелось у нее в голове. — Но я должна уйти! Если я не уйду, Иза заберет у меня сына и лишит его жизни. А без сына и мне не жить. Я ни за что не отдам своего ребенка, — твердо сказала она себе, отгоняя страх и слабость. — Я доберусь до пещеры, хоть ползком доползу».
Когда Эйла отправилась в путь, моросил мелкий дождь. Кое-что из вещей она сложила в корзинку для сбора трав и прикрыла сверху зловонным свертком с последом, кое-что спрятала в карманах и складках накидки. Ребенок был надежно привязан у нее на груди. На воздухе волна головокружения схлынула, но тошнота то и дело подкатывала к горлу. Эйла свернула с тропы и, углубившись подальше в лес, принялась при помощи палки копать глубокую яму. Она так ослабела, что едва справилась с этим. Закопав сверток с последом, она, как приказывала Иза, выполнила необходимые ритуальные движения. Взгляд ее упал на сына: прижавшись к ее груди, он спал, безмятежно посапывая. «Никто не зароет тебя в землю, мой сын», — мысленно пообещала она. И, собравшись с силами, она принялась карабкаться по крутому склону, не замечая, что за ней следит пара зорких глаз.
Вскоре после ухода Эйлы Уба незаметно выскользнула из пещеры. Девочка понимала, что Эйле угрожает опасность, — не зря она готовилась стать целительницей. Она видела, как слаба Эйла, и боялась, что в пути та потеряет сознание. Запах крови немедленно привлечет к ней хищников. Сначала Уба хотела вернуться в пещеру и сказать об этом Изе, но потом решила, что лучше не оставлять Эйлу одну, и незаметно пошла вслед за ней. Когда Эйла скрылась в лесу, чтобы схоронить свой сверток, Уба потеряла ее из виду, но потом увидела вновь на открытом участке ведущей вверх тропы.
Эйла тяжело опиралась на палку. Она часто останавливалась, пытаясь отогнать тошноту и справиться с головокружением, темной пеленой застилавшим ей глаза. Кровь струилась по ногам, но она была не в состоянии сменить промокшую насквозь кожаную полосу. С удивлением она вспоминала, как прежде взбиралась наверх бегом, даже не запыхавшись. Теперь путь до горного луга неимоверно удлинился. Но она упорно шла и, лишь чувствуя, что готова потерять сознание, опускалась на землю. Как только приступ дурноты проходил, она поднималась и снова устремлялась вверх.
Вскоре ребенок проголодался и заплакал, но крик его доносился до Эйлы словно издалека. Она не стала даже останавливаться, чтобы покормить сына. В голове у нее засела одна мысль: во что бы то ни стало добраться до горного луга, до заветной пещеры, а там — будь что будет. Уба держалась на расстоянии, так чтобы не попасться Эйле на глаза. То было напрасной предосторожностью: перед взором Эйлы стоял красный туман и она едва видела на шаг перед собой. Ноги у нее дрожали и подкашивались, когда она достигла, наконец, своей цели. Спотыкаясь, она пересекла луг, из последних сил раздвинула ветви, скрывавшие вход в маленькую пещеру, которая уже не в первый раз служила ей убежищем. Оказавшись внутри, Эйла рухнула на оленью шкуру, не обращая внимания на то, что накидка ее насквозь пропиталась кровью. Прежде чем она успела приложить ребенка к груди, усталость одержала над ней верх и она впала в забытье.
К счастью, Уба поднялась на луг прежде, чем Эйла скрылась в пещере, иначе девочка вообразила бы, что молодая мать с ребенком растворились в воздухе. Старые разросшиеся ореховые кусты, сплетаясь, полностью скрывали горную расщелину даже сейчас, весной, когда их ветви еще не успели покрыться зеленью. Уба бегом пустилась домой. Она отсутствовала дольше, чем рассчитывала, — ведь Эйла плелась невыносимо медленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163