ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оге не хотелось пропустить ни одной. Лучшими сказительницами по праву считались старухи — они знали множество легенд и, рассказывая, жестикулировали не только руками, но и лицом, мастерски передавая все захватывающие моменты повествования. Как правило, их истории содержали назидание, обращенное к молодым. Но все они были одинаково увлекательны: от грустных щемило сердце, от счастливых на душе становилось легко, а смешные помогали спокойнее относиться к неловкостям, которых хватало в жизни у каждого.
Ога вернулась к огню, разложенному неподалеку от пещеры.
— По-моему, они вовсе не хотят есть, — сообщила она.
— Да нет, они уже направляются к костру, — заметила Овра. — Надеюсь, они покончат с едой побыстрее.
— А вот и Бран идет. Значит, совет вождей закончился. Но где же наш Мог-ур? — осведомилась Эбра.
— Я видела, как он зашел в пещеру вместе с другими Мог-урами, — сказала Ука. — Наверное, сейчас они в здешнем прибежище духов. И неизвестно, когда вернутся. Неужели всем нам придется ждать Мог-ура?
— Я оставлю ему ужин в сторонке, — заметила Эйла. — Он всегда забывает поесть, когда готовится к обряду. И так привык к холодной еде, что, думаю, она теперь ему больше по вкусу. Он не рассердится, если мы не станем его дожидаться.
— Поглядите, женщины уже начинают. Мы пропустим первую историю! — забеспокоилась Оуна.
— Тут ничего не поделаешь, Оуна, — оборвала ее Ага. — Мы не можем уйти, пока мужчины не поедят.
— Не переживай, Оуна, женщины будут рассказывать истории всю ночь, — примирительно заметила Ика. — А завтра мужчины представят свои самые удачные охоты, и нам будет дозволено посмотреть. Это удивительное зрелище!
— Я бы лучше послушала истории, — возразила Оуна.
— Бруд сказал, наш Клан представит охоту на мамонта. Он уверен, на этот раз мы вновь будем первыми. Бран позволил ему возглавить охотничий танец, — сообщила Ога, и глаза ее вспыхнули от гордости.
— О, наверняка это будет потрясающе, — подхватила Эйла. — Я до сих пор помню обряд посвящения Бруда в охотники. Тогда он тоже возглавил танец. Я еще не умела говорить и почти ничего не понимала, но смотрела раскрыв рот.
Наконец подошли мужчины. Женщины, подав им ужин, терпеливо ждали, пока они покончат с едой, лишь изредка бросая беспокойные взгляды в дальний конец поляны, где все уже расселись вокруг рассказчиц.
— Эбра, ступайте слушайте свои сказки, — распорядился Бран. — Нам надо кое-что обсудить.
Женщины торопливо подхватили детей и поспешили в дальний конец поляны. Одна из рассказчиц как раз начинала новую легенду:
— И тогда Мать Великого Ледника…
— Быстрее, — заволновалась Эйла. — Это легенда о Дарке. Моя самая любимая.
— Все это знают, Эйла, — откликнулась Эбра.
Женщины из Клана Брана, стараясь не шуметь, опустились на землю. Вскоре история захватила всех.
— Она рассказывает немного по-другому, — чуть погодя, заметила Эйла.
— Каждый сказитель переиначивает легенду на свой лад, — пояснила Ука. — И все же суть остается прежней. Ты привыкла к рассказу Дорва. А женщины больше говорят о матерях — и не только о Матери Великого Ледника, но и о матери Дарка и других молодых охотников. Представляешь, как горько было матерям расставаться со своими сыновьями!
Эйла вспомнила, что сын Уки погиб во время землетрясения. Да, поэтому ей так близка печаль матери, потерявшей свое дитя. Легенда, зазвучавшая по-новому, вдруг наполнилась иным смыслом и для самой Эйлы. Неприятная мысль заставила ее нахмуриться. «Сына моего зовут Дарк не случайно, — пришло ей в голову. — Неужели придет день, когда я расстанусь с ним? Нет, никогда. У меня едва не отняли его, но сейчас все плохое позади», — успокаивала она себя.
Легкий ветерок взъерошил волосы Брана и остудил его потный лоб. Вождь тщательно вымерял шагами расстояние до пня на поляне перед пещерой. Но свежесть, которой на мгновение повеяло в воздухе, оказалась обманчивой. Ветер стих, не облегчив духоты знойного летнего полудня. Воздух был недвижен, так же как и толпа, окружившая поляну.
Бран, отступив, замер, сжимая правой рукой рукоятку болы. Три тяжелых камня, обернутых в кожу, с веревочными хвостами разной длины были разложены на земле. Бран страстно желал победить — и не только потому, что его успех способствовал бы первенству Клана. Ему важно было доказать другим вождям, что с годами он не утратил ни силы, ни ловкости.
Появление на Сходбище диковинной женщины не прошло для Брана бесследно: позиции его пошатнулись, он понял, люди его Клана и он сам привыкли к необычной внешности Эйлы, но всем прочим понадобится немало времени, чтобы воспринять ее как должное. Даже уважение, которое весь Клан питал к Мог-уру, казалось, уже не было столь благоговейным. Ему так и не удалось убедить других шаманов, что Эйла — целительница, преемница Изы. Мог-уры склонялись к тому, чтобы вообще отказаться от священного напитка, не желая позволять Эйле готовить его. То, что Клан лишился столь почтенной и искусной целительницы, как Иза, тоже делало положение Брана более уязвимым.
Бран знал: если его Клан не одержит верх в большинстве состязаний, ему не бывать первым. И хотя охотники Клана хорошо показали себя, до окончательной победы было еще далеко. К тому же даже неоспоримое первенство в борьбе не обеспечивало Клану Брана главенства в иерархии. Приходилось учитывать множество других обстоятельств. Клан хозяев всегда имел определенное преимущество перед гостями, и на этот раз охотники Норга прекрасно выступили во всех видах борьбы. Даже если в состязаниях они окажутся лишь вторыми, в конечном счете, наиболее почетное место может остаться за ними. Норг, наиболее серьезный противник Брана, несомненно, сознавал это. И сейчас Бран собрал в кулак всю свою волю к победе.
Прищурившись, он смерил взглядом расстояние до пенька. Едва различимое движение его глаз не ускользнуло от затаивших дыхание зрителей. В следующее мгновение фигура Брана превратилась в вихрь — один за другим все три камня, раскрученные могучей рукой, ударились о пень. Едва выпустив из рук болу, Бран понял, что ни один бросок не был слишком удачным. Камни отскочили от пня, не обвившись вокруг него веревочными хвостами. Бран отошел, чтобы поднять свое оружие, а Нуз тем временем занял его место. Все знали: если Нуз вообще не попадет в цель, победа останется за Браном. Если камни, пущенные Нузом, тоже отскочат от пня, соперники предпримут вторую попытку. Но если веревочный хвост хоть раз обовьется вокруг пня, в этом состязании победит Нуз.
Бран стоял в стороне, сохраняя на лице бесстрастное выражение. Ему хотелось коснуться своего амулета, но он не позволял себе этого, лишь мысленно посылал мольбы покровителю. Нуз не обладал подобной выдержкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163