ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каждая партия для него - не только определенное мировоззрение, но и
определенная система речевого стиля. Он то и дело выступает судьей, а
иногда и страстным обличителем "краснобайства", видя в этом признак
умственного бессилия и моральной пустоты. Именно на фоне этих чужих сти-
лей, насмешливой характеристике которых Ленин нередко посвящает специ-
альные строки, а иногда и статьи, ясно выступают стилевые тенденции его
собственной речи.
В статьях 1901-1902 гг. (период "Искры") Ленин имеет дело с царским
правительством и с враждебными партиями. Это период полемический и обли-
чительный по преимуществу. В числе поводов для обличения или насмешки не
раз фигурирует характеристика чужого стиля.
С особенным пафосом возмущается он языком правительственного циркуля-
ра: "Мы сказали: если иметь терпение дочитать циркуляр г. Сипягина до
конца. Терпения на это надо не мало, ибо на три четверти... - какое! на
девять десятых циркуляр наполнен обычным казенным пустословием. Разжевы-
вание вещей давным-давно известных и сотни раз повторенных даже в "Своде
законов", хождение кругом да около, расписывание подробностей китайского
церемониала сношений между мандаринами, великолепный канцелярский стиль
с периодами в 36 строк и с "речениями", от которых больно становится за
родную русскую речь и т. д. (Статья "Борьба с голодающими" - "Искра",
1901, N 9 и "Собр. соч." IV, 56).
Здесь особенно обращает внимание столь, казалось бы, необычное в ус-
тах Ленина выражение - "родная русская речь". Однако это не случайно.
Как увидим дальше, Ленин, в противоположность многим другим политическим
писателям и ораторам, ценит не книжную, а простую разговорную речь и
вводит в свои статьи и речи самые обиходные, часто даже грубые слова и
выражения. Характерно, что французскую поговорку "les beaux esprits se
rencontrent" он передает русской, как бы намеренно подчеркивая контраст
стилей: "свой своему поневоле брат". (В другом месте та же поговорка пе-
редается иначе - "рыбак рыбака видит издалека").
В связи с этим представляется характерным и то, что он высказал по
поводу слова "Совнархоз" на VIII съезде Р. К. П.: "Это было бы похоже на
то, как если бы мы сейчас в программе выставили всемирный Совнархоз. А
между тем к этому уродливому слову "Совнархоз" мы сами еще не сумели
привыкнуть; с иностранцами же, говорят, бывают случаи, когда они ищут в
справочнике, нет ли такой станции". (Собр. соч. XVI, 132). Отмечу кста-
ти, что в приведенной выше цитате рядом с книжным (постоянно употребляе-
мым Лениным) "ибо" оказывается совершенно разговорный перерыв фразы
восклицанием "какое!" - характерное для его стиля сочетание.
Противоположный канцелярскому приподнятый стиль эсеровских статей и
прокламаций подвергается у Ленина систематическому высмеиванию.
В статье "Революционный авантюризм" ("Искра" 1902, N 23 и "Собр.
соч." IV, 121) он иронизирует над искусством с.-р. прикрывать теорети-
ческую беспринципность "потоками слов" и в пример приводит фразу: рабо-
чий народ "мощной волной разобьет железные ворота".
Борьба с "революционной фразой" проходит через все статьи и речи Ле-
нина - это одна из постоянных тем его иронии или насмешки, а иногда и
серьезного обсуждения.
Особенно много внимания он уделяет этому в период 1917-1923 гг. - в
связи с развитием политической литературы, появлением плакатов, лозунгов
и т. д. В 1917 году в "Правде" (N 69) появилась его статья с характерным
заглавием - "О вреде фраз" (Собр. соч. XIV, 222-4). Здесь Ленин смеется
над стилем "Дела Народа": "Грозный тон, эффектные революционные воскли-
цания.., "мы знаем довольно"... "вера в победность нашей Революции"
(обязательно с большой буквы), "от того или иного шага... русской рево-
люционной демократии... зависит судьба... всего так счастливо, так по-
бедно поднявшегося Восстания (обязательно с большой буквы) трудящих-
ся..." Конечно, если слова Революция и Восстание писать с большой буквы,
то это "ужасно" страшно выходит, совсем как у якобинцев. И дешево, и
сердито..... Господа герои фраз! Господа рыцари революционного красно-
байства!" и т. д. В период борьбы с думскими кадетами (1906 г.) Ленин
высмеивает их "обращения к народу" и восклицает: "А не смешно ли, наобо-
рот, писать" "обращения к народу" тем деревянным языком заскорузлого
российского стряпчего, которым пишут кадеты и (к стыду их будь сказано)
трудовики?" ("Эхо" 1906, N 12 и "Собр. соч.", VII, ч. I, 348).
2.
О борьбе с "фразерством" и "пустословием" Ленин не устает говорить до
конца, часто обращаясь уже не к врагам, а к единомышленникам, к товари-
щам по партии.
В брошюре 1919 г. "Великий почин" он пишет: "Карл Маркс в "Капитале"
издевается над пошлостью и велеречивостью буржуазно-демократической ве-
ликой партии вольностей и прав человека, над всем этим фразерством о
свободе, равенстве, братстве вообще, которое ослепляет мещан и филисте-
ров всех стран, вплоть до нынешних подлых героев подлого бернского Ин-
тернационала. Маркс противопоставляет этим пышным декларациям прав прос-
тую, скромную, деловую, будничную постановку вопроса пролетариатом....
"Формулы" настоящего коммунизма отличаются от пышного, ухищренного, тор-
жественного фразерства Каутского, меньшевиков и эс-эров с их малыми
"братцами" из Берна именно тем, что они сводят все к условиям труда. По-
меньше болтовни о "трудовой демократии", о "свободе, равенстве,
братстве", о "народовластии" и тому подобном.... Поменьше пышных фраз,
побольше простого, будничного дела, заботы о пуде хлеба и пуде угля.....
Мы должны все признать, что следы буржуазно-интеллигентского, фразистого
подхода к вопросам революции обнаруживаются на каждом шагу повсюду, в
том числе и в наших рядах". (Собр. соч. XVI, 255-6).
Ленина беспокоит не только фразерство, оперирующее с пышными словами,
но и превращение дорогих для него и насыщенных глубоким содержанием слов
в ходячие термины-названия, превращение этих слов в бытовые знаки и свя-
занное с этим опустошение, обеднение слова.
В той же брошюре ("Великий почин") он говорит о том, что "слово ком-
муна у нас стало употребляться слишком легко", и приветствует решение Ц.
И. К. отменить декрет Совнаркома в том, что касается названия "потреби-
тельских коммун": "Пускай будет название попроще". Он советует изгнать
слово "коммуна" из "ходячего употребления, запретить хватать это слово
первому встречному". В речи на Всероссийском съезде транспортных рабочих
1921 г. он подвергает критике распространенный плакат "Царству рабочих и
крестьян не будет конца": "Сейчас, проходя ваш зал, я встретил плакат с
надписью: "Царству рабочих и крестьян не будет конца".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117