ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он покачал головой.
— Главных действующих лиц этой драмы пока еще не судили. Сегодня утром должна умереть эта самая Тернер.
Мне показалось, что земля закачалась у меня под ногами. Кэти и я посмотрели друг на друга. Должно быть я был так же бледен как и она.
Я ожидал этих слов с того самого момента, как наш хозяин упомянул имя Энн. Я вспомнил как боялась она быть вовлеченной в интриги, которые плела решительная Фэнни Ховард, какой необъяснимый страх испытывала перед будущим. Предчувствовала ли она свою судьбу? Я вспоминал как внимательно она рассматривала мою ладонь и как радовалась, не найдя на ней страшного знака, но о себе ничего не сказала. Неужели она уже тогда знала роковую отметину на своей ладони и знала какая судьба ее ожидает?
— Это ужасно! — воскликнула Кэти. — Можно же что-то предпринять, чтобы спасти ее?
Хилл медленно покачал головой.
— Боюсь, что с самого начала для нее ничего нельзя было сделать. А теперь это дело совсем уже безнадежное. Слишком громки крики, требующие крови. Да честно говоря, никто из преступников и не заслуживает снисхождения. Вина их вполне доказана.
— Я уверен, что Энн Тернер не замешана в отравлении. Могу поклясться в этом, сэр Сигизмунд.
— Я отправляюсь в Денмарк Хаус и поговорю с королевой, — объявила Кэти. — Быть может, мне удастся убедить ее вмешаться.
— Двор сейчас не в Лондоне, — покачал головой сэр Сигизмунд, — и вам не следует вмешиваться в это дело, дорогая. Вина этой женщины доказана. Она водила графиню к Саймону Формену, который и дал им яд. Она признала это во время допроса. К счастью для нее Форман скончался еще до начала процесса. Нет-нет, ваша Энн Тернер безусловно виновна и помочь ей уже ничем нельзя. Если кого-нибудь из обвиняемых сейчас отпустят, дело может дойти до бунта. Король не желает, чтобы Сомерсета казнили, и поэтому постарается умиротворить возбужденный народ казнью кого-нибудь другого. Такова ситуация.
— Не могу поверить в это, — Кэти заплакала.
Я поднялся.
— Я обязан увидеть ее. Она не должна оставаться сегодня одна. Если я не смогу ничем помочь ей, то по крайней мере проведу с ней эти последние часы.
Кэти тоже поднялись.
— Я пойду с тобой.
— Этот благородный порыв делает вам обоим честь, — заявил сэр Сигизмунд, — но так поступать не следует. Бедной женщине вы не поможете, а себе можете крепко навредить. Подумайте, Роджер, ведь король лишь скрепя сердце позволил вам возвратиться в Англию. Разумно ли снова привлекать его внимание? Говорю вам об этом со всей серьезностью. Думаю, с вашей стороны это будет большая ошибка.
— Я должен идти, — возразил я. — В какой она тюрьме?
— Она находится в доме шерифа. Не думаю, чтобы вам удалось проникнуть туда. Только поэтому я и не пытаюсь остановить вас.
Я уговорил Кэти остаться дома, а сам с тяжелым чувством покинул гостеприимный кров сэра Сигизмунда.
46
Теперь улицы были полны народу, который спешил в одном направлении. Ведь предстояла казнь молодой и красивой женщины. Подобное зрелище никто не собирался пропускать. Я знал, что люди считают Энн ведьмой и отравительницей, что их желание видеть ее на виселице частично объяснялось их ненавистью к бесчестным фаворитам, которые узурпировали власть, и тем не менее я испытывал к ним острую неприязнь.
Я услышал, как кто-то спросил.
— А что на ведьме будет ее желтая рюш, когда ее сегодня повесят?
— Сегодня на ней будет черная рюш, такая же как ее черная душа! — взвизгнула какая-то старуха, расталкивая остальных прохожих, чтобы не опоздать к началу церемонии.
Если бы мне не нужно было торопиться, я остановился бы и закричал, что Энн невиновна, что она всего лишь несчастная жертва трагически сложившихся обстоятельств. Разумеется, никакой пользы от этого бы не было. Распаленная толпа скорее всего побила бы меня. И я почти бежал по узким и грязным улицам, грубо расталкивая зазевавшихся прохожих, хотя бы таким способом вымещая на них свою горечь и гнев.
Дом шерифа, в котором после суда содержалась, Энн, представлял из себя на редкость уродливое здание. К главному строению примыкало нечто вроде башни, которая футов на двенадцать возвышалась над остальным зданием. Единственное узенькое оконце находилось на приличной высоте от земли. Крыша башни была косо срезана и придавала ей какой-то нелепый вид. Я содрогнулся при мысли о том, что своей формой башня сильно напоминает гроб.
Я с трудом протолкался через густую толпу к двери, выходившей в боковой переулок и постучал. Глаза толпы были устремлены на меня. Несомненно все думали, что я прибыл по какому-то официальному делу.
Дверь мне открыл какой-то краснорожий тип и довольно непочтительно осведомился, что мне нужно в столь неподходящий для визитов час.
— Я хочу видеть миссис Тернер, — ответил я.
Он рассмеялся.
— Так вы хотите видеть миссис Тернер, так? Ну что же, скоро вы сумеете ее увидеть. Только вам придется пройтись для этого к Тайберну. И советую поторопиться, иначе вы и близко туда не протолкнетесь.
Я вложил ему в ладонь монету.
— Мне нужно увидеть ее прямо сейчас. Быть может я смогу оказать ей небольшую услугу.
— Вы ее знакомый?
— Да, — ответил я, хотя и понимал всю опасность такого признания. — Вот я даю вам еще одну монету. Пропустите меня к ней, любезный.
Он быстро сжал пальцы и беспокойно оглянулся.
— Мне не нужны неприятности. Приказано никого к ней не пускать. Что вы задумали?
— Не знаю, — в отчаянии ответил я. — Она здесь томится в одиночестве. Мы из одного города и вместе выросли. Я хочу чтобы перед смертью она увидела хотя бы одно знакомое лицо.
— Это все? — Он сунул деньги в карман своего кафтана, знаком предложил мне войти и закрыл за мной дверь.
Мы стояли в узком коридоре, пропахшем обмылками. Несколько ступенек вели ко внутренней двери.
— А теперь послушайте меня, молодой человек, — сказал он, — с женщиной этой увидеться вам нельзя. Я получил приказ и нарушить его не могу. Я не пропустил бы вас к ней, будь вы даже член Тайного Совета или епископ Кентерберийский. Да и пользы от этого не было бы никакой — девчонка так перепугана, что на нее жалко смотреть, и госпоже Криппс с трудом удалось привести ее в себя с помощью бренди и нюхательных солей. Но вот что я могу сделать для вас: я могу попросить Деррика выйти к вам. Быть может таким способом вы и сумеете хоть как-то помочь бедной девчонке. Коли дадите мне еще одну монету, я вам его позову.
Деррик было имя палача. Он уже столько подвизался на своем ужасном поприще, что люди стали называть его именем любые приспособления для поднятия тяжестей. Мне отнюдь не улыбалась мысль беседовать с этим суровым служителем закона, но так как больше ничего для Энн я сделать не мог, я стал ждать.
Господин Деррик оказался угрюмым субъектом с редеющей рыжей шевелюрой и странной манерой говорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159