ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Здесь же хранились совершенно новые паруса. Палубы были отдраены. Дерево блестело свежей краской. Бедный Джон, — подумал я, — он подготовил свой корабль для торжественной встречи, на которую надеялся. Он вернулся домой как герой, а покидать родину вынужден был словно вор ночью!
— Я поговорю с капитаном о поведении Гарда, — прошептал мне на ухо Джор, — моряк он хороший, но человек очень дурной. Слышишь голос женщин? Трудно поверить, что даже Гард разрешит взять женщин на борт здесь, в Англии.
Сомневаться в этом тем не менее не приходилось. Снизу доносились пронзительные звуки женского хохота. Я слышал этот смех с той самой минуты как ступил на палубу.
— Это повторяется всякий раз, когда мы приходим в порт, — печально проговорил Джор. — Я не раз спорил по этому поводу с капитаном, но он закрывает глаза на это зло. Говорит, что мужчине необходимо развлечься и расслабиться. Но я надеялся, что по крайней мере, здесь, в Англии будет не так. Ведь эти женщины внизу — англичанки.
Меня однако гораздо больше интересовало великолепное оснащение корабля. Перед нами словно высокие башни Эпплби Корт возвышались судовые надстройки. «Королева Бесс» была построена на испанских верфях, а испанцы любили великолепие во всем. Мне приходилось стоя на пристани родного городка наблюдать как такие величественные суда неторопливо поднимаются вверх по Темзе, но сам я на них до сих пор не бывал. Все здесь вызывало мое удивление и восхищение.
— Пойдем, — промолвил Джор. — Я покажу тебе, где ты будешь жить. А потом нужно будет экипировать тебя как следует. В своем легком кафтане ты здесь в два счета продрогнешь.
Я последовал за ним вниз. На испанских судах к услугам офицеров и оказавшихся на борту пассажиров всегда были просторные и удобные каюты, матросы же теснились в грязных кубриках на нижней палубе, где воздух был пропитан вонью, а полы всегда сырыми от трюмной воды. Переделывая «Королеву Бесс», Джон постарался насколько мог исправить положение. Так бывшая судовая церковь, занимавшая большую часть двух верхних палуб, отделанная красным деревом, с куполообразной крышей была превращена теперь в склад артиллерийских припасов. Однако команда использовала это помещение для другой цели, в чем мы убедились, когда Джор распахнул резную, обитую медью дверь. Мы едва не оглохли от шума и гомона, царившего там. Присутствовала едва ли не вся команда. Кто сидел на бочонках с порохом, кто разлегся прямо на полу. Джор так поспешно захлопнул дверь, что я едва успел рассмотреть дебелые фигуры обнаженных женщин, сидевших на коленях у моряков. Другие, слегка пошатываясь, бродили среди лежавших на полу мужчин, заигрывая с ними.
Лицо моего спутника омрачилось.
— Да простит мне Господь мои слова, но лучше бы здесь по-прежнему была папистская молельня, чем вертеп разврата, где моряки пьянствуют с продажными женщинами. Роджер, мой мальчик, я надеюсь, что хоть ты не пойдешь по их стопам. Мне горько говорить об этом, но Джон не может считаться здесь образцом. Это его единственный недостаток, и я каждую ночь возношу молитвы Господу, дабы он простил его.
Моя каюта была на верхней палубе. Она была так мала, что стоя посередине, я мог дотянуться вытянутыми пальцами до любой из четырех стен, но в ней стоял стул, привинченный к полу, сундук для одежды под подвесной койкой и даже висело покрытое серебром зеркало на стене, явно сохранившееся тут с тех времен, когда это судно звалось «Маддалиной» и гордо бороздило моря под кастильским флагом.
— Моя каюта расположена рядом, а каюта Джона за ней, но пусть лучше он сам покажет ее тебе. Мы с ним друзья на берегу, но здесь он — капитан и не позволяет забывать об этом. На людях ты должен всегда называть его капитан Уорд. — Джор сунул руку в карман своего камзола и извлек оттуда евангелие в тонком кожаном переплете.
— Возьми, мой мальчик. Я захватил это специально для тебя, когда услышал, что ты едешь с нами. Святое евангелие поможет тебе бесчетное число раз. Должен предупредить тебя, Роджер, на этом корабле ты увидишь вещи, которые способны повергнуть в печаль ангелов небесных. Я не виню Джона. Он тут не при чем. Просто такая уж здесь суровая жизнь.
Джон не вернулся в тот день. Не вернулся он и на следующий. Членам экипажа было запрещено съезжать на берег, и они совсем разбуянились. Они уже начинали открыто роптать. Пьянство еще усилилось. Между судном и берегом постоянно сновали шлюпки. На них привозили всякие припасы и, разумеется, новых женщин. Старший помощник как мне казалось пил больше других и снисходительно взирал на все выходки своих матросов. Однако иногда без всякой видимой причины он словно бешеный срывал с пояса свой линек (кусок просмоленной, твердой как сталь веревки) и с силой спускал его на спину какого-нибудь матроса. Как-то он до бесчувствия избил одного бедного малого, который имел несчастье оступиться при нем. После экзекуции на несчастного вылили бадью морской воды и оставили лежать на палубе, ни мало не заботясь, что с ним будет дальше.
Я уверен, что старший помощник свирепствовал бы сильнее, кабы не нашел во мне и Джоре более заманчивую мишень для издевательств. Он загонял Джора куда-нибудь в угол и заставлял выслушивать свои непристойные истории, устремив на него при этом свой злобно-настороженный взгляд. Он во всю глотку распевал непотребные песни и всякий раз при виде Джора начинал кривляться, изображая священника у церковного амвона. Что касается меня, то я вынужден был постоянно выслушивать его мрачные прогнозы касательно моей будущей службы на корабле. Пока же он развлекался тем, что давал мне всевозможные бессмысленные и опасные задания. Выполняя их, я стирал в кровь ладони и ломал себе ногти к вящему удовольствию моего мучителя. Каким-то образом, он догадался, что я страдаю из-за сознания своей худобы и потому называл меня не иначе как Голенастый.
— Когда он не пьян, лучшего моряка не найти, — повторял Джор. Это меня слабо утешало, ибо я уже начинал ненавидеть этого человека. И во мне впервые возникло нечто вроде сожаления по моей прошлой удобной и привольной жизни.
Я очень волновался в связи с отсутствием Джона. Неужели его схватили? В течение всего второго дня меня преследовали страшные картины — Джона допрашивали и пытали в Тауэре, а король составлял еще одну латинскую надпись. Лишь вопрос времени, когда лодки, полные солдат окружат «Королеву Бесс» и овладеют судном. Местонахождение нашего корабля уже должно быть хорошо известно всем окрестным жителям и никаких решительных действий еще не принято лишь потому, что до побережья еще не дошли вести из столицы. Как только станет известен приказ об аресте Джона Уорда и его пока еще не опознанного молодого спутника, развязка наступит очень скоро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159