ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лефору бросилось в глаза богатство, позволявшее злым языкам поносить его высокопреосвященство: его дворец, уменьшенная копия дворца Тубеф, был превращен в настоящий музей, чего не могли простить кардиналу члены парламента; повсюду статуи и мраморные безделушки, получившие от притворно-скромных янсенистов прозвище «бесстыдной наготы», – ханжи особенно напирали на то, что эта античность обошлась более чем в две тысячи экю. Существовали кабинеты черного дерева, мраморные столы, высеченные в форме птиц или украшенные драгоценными камнями и золотом. Но на фоне всего этого богатства Ив видел лишь человека в красном, игравшего с обезьянкой!
– Капитан Лефор! – произнес пронзительный голос с сильным неаполитанским акцентом. – С тех пор как вы в Париже, все только о вас и говорят.
Ив выпрямился, но не нашелся что ответить.
Кардинал улыбнулся. Ив не мог понять, чего в его улыбке больше: доброжелательности или скрытой угрозы. Его высокопреосвященство продолжал:
– Вы убили и ранили уже восьмерых. Это многовато! А прибыли вы в наш славный город Париж только вчера вечером, насколько мне известно. Бог мой! Как вы скоры! Неужели все такие на островах, откуда вы явились, капитан?
– Ваше высокопреосвященство… – залепетал флибустьер.
Мазарини махнул рукой: – Довольно, сударь…
Ив почувствовал, что стал таким же красным, как мантия кардинала. Он явился за поздравлениями, за благодарностью, а его отчитывают. Это он ненавидел больше всего на свете. Ясно, что перед человеком, прославившимся своими добродетелями, Лефор держался деликатно и почтительно, а когда и по отношению к нему проявляли доброту, становился угодливым и раболепным; но не дай Бог кому-нибудь его задеть: он мгновенно вспыхивал и загорался жаждой мщения. Вот и теперь Лефор так и вскипел. Он сделал шаг назад.
– Королевский судья по уголовным делам Жак Тардье рассказал мне, как вы проводили время в Париже, – продолжал кардинал, он поднялся и не спеша принялся расхаживать по огромному кабинету.
Когда тот проходил рядом с Ивом, он почувствовал, как от мантии пахнуло духами. Кардинал напоминал ему женщину из высшего общества Сен-Пьера, гордячку и ломаку, которая на манер тропических цветов источает разнообразные запахи, стараясь уберечься таким образом от жары. Но зимой кардиналу ни к чему было прибегать к тем же средствам.
Проходя рядом с флибустьером, его высокопреосвященство неодобрительно покачал головой и поморщился:
– О Боже, капитан! Чем от вас пахнет!
– Табаком! – отрапортовал Ив. – Его выращивают на холмах Сент-Кристофера, ваше высокопреосвященство, и я привез с собой не меньше трех фунтов…
Кардинал снова покачал головой и вернулся к столу.
Он вздохнул, после чего произнес:
– До чего странные эти военные! Самые храбрые мои мушкетеры похожи на вас, капитан: курят эту отраву! Почему только мужчины так поступают?
– Не только! – задетый за живое, возразил Ив; к нему постепенно возвращался дар речи, и он начинал забывать, где находится. – Позволю себе заметить, ваше высокопреосвященство, что на островах женщины тоже курят. У них на юбке есть дырочка для трубки. А самые отважные из них те, что курят больше других…
Кардинал пожал плечами и заметил:
– Послушать вас, так эта гадкая трава полезна?
Ив только поклонился в ответ.
– Ну что ж, капитан, – решительно продолжал кардинал, – вам повезло, что вы у нас в Париже недавно. Со времени вашего приезда вы себя ведете так, что недолго и на плаху угодить. Вы разве еще не знаете, что король запретил дуэли?
– А вы полагаете, ваше высокопреосвященство, что мне следовало безропотно отдать кошелек?
– Обнажив шпагу, вы оказали неповиновение королю!
– Нет! – упрямо возразил Ив. – При мне было послание, адресованное его величеству. Я был обязан передать его королю. Если бы разбойники, покушавшиеся на мой кошелек, перерезали мне горло, я не исполнил бы возложенное на меня поручение, зато, отправив их одного за другим ad patres, я поступил, как солдат!
– Где это послание? – спросил кардинал.
Он исподтишка взглянул на флибустьера и увидел, как тот выпучил глаза, готовые вот-вот выскочить из орбит.
– Послание?! – повторил флибустьер. – Послание!.. Но, ваше высокопреосвященство…
– Да, послание, которое вы защищали, по вашим словам, как положено солдату, исполняющему свой долг. Оно у вас? Что вы с ним сделали? Если вы нарушили королевский указ, чтобы защитить и сохранить послание, то мне странно, почему вы не можете мне показать его!
– Королевский судья Жак Тардье забрал его… – начал было Лефор.
– Так вы его не защищали?! Значит, вы позволили забрать у вас послание, предназначенное королю?!
Лефор икнул.
– Ваше высокопреосвященство, – с трудом выговорил он, изо всех сил попытавшись взять себя в руки. – Дайте мне всего час, не больше, и я разыщу это послание.
– Что же вы намерены предпринять в этот час?
– Пойду к королевскому судье и…
– Обнажите шпагу, разумеется?.. Нет, нет, капитан! Оставьте в покое бедного Жака Тардье, прошу вас! Он и так натерпелся страху, когда эти головорезы ворвались к нему и стали угрожать! Нет… Кстати, это послание сейчас находится в руках его августейшего величества и король уже ознакомился с его содержанием…
Кардинал приготовился сесть, но увидел на столе остатки пирога, который он не успел скормить обезьянке.
Его лицо приняло насмешливое выражение; Ив не знал, чему его приписать.
Про себя он повторял: «Послание – у его величества, король ознакомился с его содержанием…» Его сердце было готово выскочить из груди. Ив был уверен, что теперь король знает имя посланца с островов. В одно мгновение перед ним пронеслось его прошлое, с того момента, как он силой был посажен на судно его величества, стал дезертиром, потом пиратом, морским разбойником, затем офицером на службе у генерала Дюпарке и, наконец, флибустьером!
Король знает про него! Он подумал о полковничьем патенте, обещанном шевалье де Виллером, и при воспоминании об этом имени вздрогнул.
– А вы, ваше высокопреосвященство, прочли послание, адресованное его величеству генерал-губернатором де Пуэнси? – вкрадчиво спросил он.
– Вам бы не следовало, капитан, на этом настаивать, – холодно заметил кардинал, и его итальянский акцент стал еще заметнее. – Вы утверждаете, что действуете в интересах короля… Нарушаете указ о дуэлях ради того только, чтобы доставить его величеству это, с позволения сказать, послание!.. Он помедлил, заглянув Иву в глаза, и продолжал:
– Я действительно ознакомился с этим письмом, капитан. В нем говорится главным образом о вас: это ваша рекомендация к Жан-Батисту Ламберу, королевскому секретарю, вас аттестует как представителя интересов командора де Пуэнси и жителей Сент-Кристофера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109