ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ваше высокопреосвященство! – отвечал Ив. – Вот уже более двадцати лет я живу на островах и, должен честно признаться, так ничего и не понял в политике, которую проводят мелкие наместники, назначаемые королем на Сент-Кристофер, Мартинику, в Гваделупу. Похоже, каждый из них старается тянуть одеяло на себя. Все они завидуют тому, у кого больше почестей. Денег им мало. Да, приезжают нищими, как Иов, а спустя полгода, украв или купив за бесценок нескольких рабов, обзаводятся клочком земли – и вот уж они богачи. Тогда они требуют власти. А чтобы получить власть, все средства хороши: ложь, даже преступление. Они пускаются на разного рода ухищрения, занимаются делами столь постыдными, что расскажи я все вашему высокопреосвященству, так вы мне, пожалуй, и не поверите. Мятеж зреет в каждом поселке. Почему? Да потому, что один колонист хочет захватить табачное поле соседа и, если вспыхнет восстание, ему светит завладеть облюбованным клочком земли. Чтобы бунт начался, кое-кто готов даже поднять дикарей, отправившись к ним в Страну Варваров. Он сам готов разориться, лишь бы напоить их ромом и вооружить мушкетами… А тем временем в колонии – развал. Почтенные, работящие поселенцы, опасаясь за жизнь близких, бегут с островов…
По мере того как Ив излагал свою точку зрения, лицо кардинала прояснялось. На его губах заиграла плохо скрываемая улыбка. Увлекшись, Ив словно забыл о кардинале. Он раскрыл душу и теперь хотел высказаться до конца, облегчив совесть.
– Мне известно, что майор Мерри Рулз подкупил одного человека, шевалье де Виллера, – продолжал он. – Кажется, сам король покровительствует его семейству. И майор посулил этому шевалье золотые горы, если тот поможет ему занять место госпожи Дюпарке – женщины, которую Высший Совет назначил генерал-губернаторшей после смерти ее благородного супруга. И совсем неважно, что эта женщина ошиблась, осудив флибустьеров. Пускай ее декрет направлен против меня, как и против всех, кто плавает в Карибском море под охраной каперского патента, подписанного командором! Одно я знаю: если госпожа Дюпарке приняла такое решение, стало быть, ей пришлось это сделать ради сохранения наследства ее детей, и прежде всего – юного Жака д'Энамбюка, сына Жака Дюпарке. Ничего плохого не будет в том, что имя д'Энамбюка снова окажется связанным с островом, который старый д'Энамбюк открыл для короля Французского. Но скажу еще и так: была эта женщина обманута или вынуждена так действовать – неважно. Ни один флибустьер Сент-Кристофера на нее за это не рассердится, потому что все ее знают и уважают…
Кардинал вдруг увидел, как стоящий перед ним могучий великан пытается смахнуть украдкой набежавшую слезу. Он опустил голову, ожидая окончания рассказа и не перебивая флибустьера.
– Ваше высокопреосвященство! – продолжал Лефор, пытаясь подавить охватившее его волнение. – Я был лично знаком с госпожой Дюпарке. И могу сказать, что в тропических широтах нет женщины более добродетельной – во всяком случае, ни одной, которая бы больше заслуживала почтительность и признательность жителей целой метрополии за сохранение этой небольшой колонии; эта женщина обогатила и населила остров, много сделала для развития там сельского хозяйства, привела население к миру. Благодаря тонкой дипломатии, она спасла генерала Дюпарке, взятого в плен командором де Пуэнси. Наконец, она лично, с мушкетом в руках, защищала форт Сен-Пьер, сердце всей Мартиники, во время восстания индейцев, спровоцированного нашими друзьями-англичанами… А оказывается, что наши английские друзья шли нас освобождать… Вы же, ваше высокопреосвященство, упрекнули меня в том, что я стрелял в них из пушки. Мог ли я, как галантный человек, позволить женщине в одиночку сражаться против двух врагов разом, которые атаковали ее с разных сторон?
На сей раз Лефор заметил мимолетную улыбку на губах кардинала. Ив замолчал и стал ждать; однако у него не было ни малейшей надежды на то, что он убедил кардинала. В своем послании командор слишком его очернил, и теперь вряд ли его будут слушать и принимать во внимание его утверждения.
Наступило тягостное молчание, прерываемое пронзительными криками обезьян, которых Ив охотно придушил бы собственными руками – настолько они казались неуместными в этом обществе и в такую ответственную минуту.
– Я уже беседовал с господином шевалье де Виллером…
Ив отступил на шаг и пошатнулся, словно ему в грудь угодило пушечное ядро.
– Шевалье де Виллер пришел рассказать мне о плачевном состоянии, в котором оказалась Мартиника. Понятно, что, столкнувшись с такими трудностями, женщина чувствует себя безоружной. Как вы совершенно справедливо отметили, капитан, в игру вступают противоречивые интересы, разделяющие колонистов на два враждующих лагеря; я думаю, единственный способ навести на острове порядок – назначить генерал-губернатором человека, обладающего всеми необходимыми качествами, и в первую очередь такого же энергичного, как покойный генерал Дюпарке.
– Для этого существует его жена, ваше высокопреосвященство, – коротко заметил Ив. – Она – точная его копия!
– Женщина!.. Нет, капитан. Сколько бы женщина ни садилась верхом на коня, чего-то ей всегда не хватает, чтобы хорошо держаться в седле…
Он усмехнулся, пробормотав себе под нос несколько слов, из которых Ив разобрал лишь: «янсенистское целомудрие…», а затем продолжал:
– Нет! Если его величеству будет угодно выслушать своего покорнейшего и верного слугу и принять во внимание мои советы, то место этой госпожи Дюпарке, пусть даже смелой, достойной и честной, займет мужчина.
– Позвольте мне настоять на своем, ваше высокопреосвященство… – проговорил Ив голосом, срывающимся настолько, что кардинал его не понял и попросил повторить.
– Ну хорошо, попытайтесь настоять, я вам позволяю! – разрешил принц церкви.
Лефор судорожно сглотнул набежавшую слюну:
– Я не дипломат и очень теперь об этом жалею. За те несколько часов, что я провел в Париже, я понял, что всю жизнь действовал силой, а это в конечном счете мало чего стоит. Я привык все политические вопросы разрешать пушечным выстрелом. И если бы командор мне в свое время это разрешил, я сейчас был бы хозяином Сен-Пьера, а у ворот форта болтался бы повешенный по имени Мерри Рулз. Жаль!.. Мне ли не знать Мартинику! Если бы вы, ваше высокопреосвященство, хоть немного поверили в то, что я вам рассказал, вы утвердили бы госпожу Дюпарке в должности. Раз Высший Совет выдвинул ее на этот пост, значит, она обладает всеми необходимыми для этого качествами!
– Этот вопрос решаю не я, а король! – возразил кардинал.
Ив был раздавлен. Он понурился. С этой минуты шевалье де Виллер был обречен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109