ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

борьба с одной жертвой не должна мешать поимке других.
Неожиданно Роберт услышал треск, и его резко рвануло вперед. "Ветка
сломалась", - понял пилот, и в тот же момент гигантская пасть с
отвратительным чавканьем сомкнулась за его спиной. В следующее мгновение
страшная хватка исчезла, и чудовище быстро вытащило из пасти щупальце.
Роберт упал во что-то мягкое и скользкое.
Первым делом он включил фонарик на шлеме. Луч вырывал из мрака жирные
складки, бугры, отростки мокрой багровой плоти. Все это тянулось к пилоту;
пульсирующие стены живой пещеры и потоки какой-то густой жидкости толкали
его вглубь гигантского чрева, Уцепиться было не за что, с каждым
мгновением становилось все теснее. Роберт выхватил нож.
В этот момент трос вновь натянулся, и движение прекратилось.
Очевидно, ветка лишь надломилась, а не сломалась до конца. Фонарик
выхватил из темноты какую-то бесформенную желеобразную массу, из которой
торчали крупные кости. В огромном желудке хватало места сразу для
нескольких жертв, и процесс переваривания длился по многу дней...
Роберт с размаху полоснул ножом по нависшему над ним тяжелому бугру,
усеянному брызжущими едким соком пупырышками. Бугор дернулся, поднимаясь,
но, видимо, не получил серьезных повреждений: на ноже осталась только
слизь. Следующий удар оказался результативнее: нож отсек бахрому мелких
щупалец, протянувшихся к землянину. Темная кровь хлынула на Роберта. Он
продолжал наносить удары, стараясь вонзать нож как можно глубже. Это было
нелегко: на скользкой шевелящейся плоти было невозможно стоять, Роберт все
время падал и постоянно должен был вытирать рукавом от крови и мутной
слизи прозрачную пластину шлема. Поначалу казалось, что удары ножа не
приносят эффекта: хотя обычно жертвы попадали в чрево твари уже
задавленными насмерть, однако их переломанные кости могли ранить стенки
желудка, это было в порядке вещей. Однако Роберт резал и кромсал в одном и
том же месте, углубляя раны. Желудочный сок чудовища начал разъедать их, и
оно испытало настоящую боль. Резкие спазмы швыряли Роберта из стороны в
сторону, тяжелые отростки хлестали его, но трос позволял держаться на
месте. Пилот решил, что прорежет себе путь на свободу, сколько бы времени
это не потребовало. Однако вырезать в мясе сквозной туннель не
понадобилось. Углубившись на полметра, Роберт добрался до крупной артерии.
Настоящий кровяной гейзер сбил его с ног, захлестнул шлем, завертел...
Роберт зажмурил глаза, пытаясь прогнать тошноту, и думая только о том, как
не выпустить нож. Гигантское чудовище извивалось и корчилось в агонии.
Наконец его движения стали редкими и слабыми. Уровень крови несколько
спал, и Роберт смог высунуть голову из черного маслянистого озера. "Надо
выбираться, пока кровь не загустела", - подумал он. Но сделать это было
непросто: не только наклонная стенка желудка и подошвы ботинок, но и трос,
и перчатки были слишком скользкими. Уайт уже совсем отчаялся, как вдруг
почувствовал, что его тащит наружу, в сторону пасти - сначала медленно, а
потом все быстрее. Трос вновь помог ему: на самом деле пилот оставался на
месте, а издыхающее чудовище, не в силах больше держаться у выхода из
дупла, сползало в глубину. Еще несколько секунд - и землянин легко
выскользнул из бессильной уже пасти, повиснув на тросе внутри дупла у
самого его выхода.
Где-то внизу раздался хлюпающий звук падения чего-то очень большого и
мокрого.
Роберт посветил фонариком вниз. Дупло гигантского дерева было большим
и глубоким. Дно этого не менее чем двадцатиметрового естественного колодца
скрывал толстый слой костей, крупных и мелких. Теперь огромная
бесформенная масса дергалась в последних корчах на костях своих жертв.
Роберт в очередной раз похвалил себя за предусмотрительность. Если бы он
прикрепил трос к ветке поменьше, и она бы сломалась, он был бы сейчас
там...
Ухватившись за край дупла, пилот с трудом выбрался наружу. Гигантские
щупальца бессильно свисали с ветвей. Одно из них, подрагивая, медленно
втягивалось в дупло. Роберт влез на громадный сук и прикрепил к нему свой
конец троса - чтобы, если надломленной ветке именно теперь вздумается
упасть, она не потащила его за собой. После этого он почувствовал, что
опасность, о которой он говорил Эмили, как нельзя более актуальна для него
самого. Едва Роберт успел снять шлем, как его вырвало.
Более получаса с помощью больших листьев пилот отчищал свой скафандр
от крови и слизи. Наконец он лег на ветку и пролежал так неизвестно
сколько времени с закрытыми глазами, восстанавливая физические и душевные
силы. Только потом он вспомнил о девушке.
- Эмили, - произнес Роберт полусонно в микрофон шлема, - я одержал
великую победу. Всякие там Давиды, Геркулесы и прочие истребители драконов
переворачиваются в гробу от зависти. Спускайтесь ко мне, будете изображать
восхищенную толпу.
Он снова закрыл глаза и стал ждать. Но минуты шли, а Эмили не
появлялась. Роберт подумал, что радиосвязь снова могла отказать. Он снял
шлем и закричал, надеясь, что у его спутницы включены внешние микрофоны.
- Мисс Клайренс! Спускайтесь сюда! Вы видите, куда идет трос?
Крикните, что слышите меня!
Ничего. Лишь легкий ветерок шелестит в листве.
- Эмили, что за дурацкие шутки! Мы не на пикнике! Здесь действительно
опасно, тем более что у вас нет даже ножа! Если вы почему-либо не можете
спуститься, подайте хоть какой-нибудь знак!
Не дождавшись ответа, и на этот раз, Роберт поспешно поднялся,
отцепил от сука трос и полез по ветвям наверх. Вот и ветка, на которой он
оставил Эмили. Теперь она надломана, верхняя петля троса содрала часть
коры. Здесь никого не было, но это и не удивительно: Роберт сам велел
Эмили уходить отсюда. Он отцепил и этот конец троса и вновь позвал свою
спутницу голосом и по радио. И вновь ответом ему был шелест листьев и
заунывный крик какой-то птицы.
Держа нож наготове, Роберт облазил все ближайшие ветви и даже обошел
вокруг главного ствола. Нигде не было никаких следов Эмили.

16
Роберт опустился на ветку. Следовало обдумать положение. Эмили
Клайренс могла сорваться и упасть вниз, или ее утащил какой-нибудь
нелетающий хищник, о которых Роберт столь легкомысленно отзывался до
встречи с одним из них, или она решила, что он погиб, и полезла одна вверх
или вниз, или просто уснула в укромном месте, отключив внешние микрофоны и
связь, если она способна на такую глупость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107