ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Не знаю. С Джейсоном я много узнал, но не все.
- Джейсон мне ничего такого не говорил.
- Джейсон не мог видеть и узнать всего, что узнал я. Мы видели и уз-
навали там по-разному, потому что мы сами разные. Думаю, я тоже не мог
постичь того, что постиг он.
- Но разве я сумею понять больше Джейсона?
- Может, не больше, но - по-другому. Джейсон видел то, чего не уви-
деть тебе, а ты увидишь то, чего ему не увидеть.
- Но... Шептун, я все равно не могу туда отправиться! Я же не видела
этот кристалл!
- Я был там, - сказал Шептун. - Этого достаточно. Математический мир
запечатлен во мне. Я смогу найти дорогу.
- Шептун, я не знаю... Шептун, я не могу!
- Ты боишься? Не бойся! Мы же с Джейсоном вернулись. Это не опасно.
- Как ты можешь судить? Может, вам просто повезло?
- Но это очень важно, Джилл.
- Я должна подумать.
- Ну, вот... Джейсон говорил, чтобы я не приставал к тебе, теперь он
рассердится.
- На этот счет не волнуйся. Я же сказала.
- Я больше не буду. Скажешь: №Уйди¤, и я уйду.
№Не могу! Не могу! - твердила про себя Джилл. А вдруг я там сойду с
ума или превращусь в статую? И зачем это мне? Джейсон уже был там. Не
надо мне туда! А все-таки...¤
Джилл упрямо закусила губу.
- Никогда в жизни, - сказала она Шептуну, - я ни от чего такого не
отказывалась. Не отказалась от Харизмы, к примеру. Всегда, если где-то
было что-то достойное интереса, я первая мчалась туда и смотрела.
И это было так. Она, прирожденный репортер, отправлялась куда угодно
- неважно, что внутри она дрожала от страха при мысли о том, что может
встретиться ей на пути к цели. Но она шла вперед, сжав зубы. Случались
всякие переделки, но она всегда ухитрялась вернуться и привозила с собой
испещренные записями блокноты и рулоны кинопленки. Нервы на пределе -
зато полно материала.
- Ладно, - сказала она решительно. - Я пойду. Значит, ты можешь взять
меня туда, Шептун? Несмотря на то что я не видела кристалл?
- Сначала я должен войти в твое сознание, чтобы мы стали одним целым.
Джилл немного растерялась. Мысль о том, что кто-то войдет в ее созна-
ние, напугала ее. И кто, главное, кто? Непостижимое существо, не похожее
ни на одно из прежде виденных...
Но она успокоила себя: это странное существо побывало в сознании у
Джейсона, и с Джейсоном ничего страшного не случилось.
- Ладно, - сказала она Шептуну.
И тут же оказалась в математическом мире. Даже вдохнуть не успела.
Все оказалось точно таким, как рассказывал Джейсон: зелень плоской
равнины, незаметно сливавшаяся с голубизной небес... На зеленом ковре
восседали кубоиды, испещренные уравнениями и графиками - яркие, разноц-
ветные. Они проявляли свойственные им признаки жизни: уравнения подраги-
вали, сменяли друг друга, плыли...
№Какая досада, - подумала Джилл. - Нужно было фотокамеру захватить,
да и кинокамера не помешала бы. Что стоило перебросить футляры через
плечо - они бы перенеслись сюда со мной вместе! Вот - перенеслась же моя
одежда, не голая же я тут стою, значит, можно было взять и камеры...¤
- Шептун! - окликнула она спутника, намереваясь спросить у него, ка-
ким образом осуществляется перенос в этот мир. Но Шептун не ответил, а в
сознании Джилл не было никаких признаков его присутствия.
Впрочем, этого следовало ожидать: Джейсон говорил, что с ним было то
же самое. Он тоже звал и искал Шептуна, но облачка алмазной пыли не ви-
дел - они были здесь как единое целое.
Наверное, его разреженные атомы смешались с атомами мозга Джейсона. А
теперь то же самое произошло с ней.
- Шептун, - упрямо позвала Джилл. - Ну-ка брось шутить и ответь мне.
Дай хоть какой-нибудь знак, что ты здесь.
Шептун молчал.
№А вдруг, - подумала Джилл, - маленький плутишка забросил меня сюда,
а сам остался дома?¤
Подумала - и тут же решила, что это мало похоже на правду. Шептун,
как она поняла, был прирожденным романтиком, искателем приключений, неу-
томимым исследователем Вселенной. Но для того чтобы изучать ее, ему ну-
жен был проводник, который показывал бы дорогу. Однажды ему показали до-
рогу - и теперь он, судя по всему, знал, как добраться сюда, но он взял
ее с собой.
- Ну, ладно, - сказала она сердито, - если тебе так нравится, можешь
прятаться дальше. Без тебя обойдусь.
№И как только я решилась отправиться сюда? - недоумевала Джилл. - За-
чем мне это понадобилось? Репортерский инстинкт? Или желание побывать
там, где побывал Джейсон, в надежде, что здесь отыщется нить, которая
еще крепче свяжет нас? Куда крепче, глупости какие! Или я попалась на
удочку Шептуна, и он соблазнил меня болтовней о том, что я смогу увидеть
больше, чем Джейсон, и лучше пойму математический мир?¤
Джилл тряхнула головой. Ни одно объяснение не годилось, и все-таки
она здесь, а раз уж она здесь, надо попробовать взять интервью у здешних
обитателей.
№Взять интервью¤ - звучит неплохо, но как? Как с ними общаться? Я бу-
ду рот раскрывать, а они будут отвечать своими уравнениями, но ни они,
ни я не будем иметь ни малейшего понятия, о чем, собственно, речь¤.
Однако, прогнав сомнения, Джилл решительно направилась к кубоиду, ко-
торый был к ней поближе: розово-красный с дымчато-лиловыми уравнениями и
кошмарно запутанным, витым-перевитым графиком ядовито-желтого цвета.
- Я - Джилл Робертс! - громко и четко представилась Джилл. - Я пришла
поговорить с вами.
Ее слова безжалостно разорвали тончайшую вуаль тишины, наброшенную на
этот мир, и ей показалось, что розово-красный кубоид весь как-то съежил-
ся и побледнел. Через мгновение он зашевелился и начал медленно отпол-
зать в сторону. Джилл подумала: №Удрать хочет!¤
№Ну, вот, - огорчилась она, - как глупо вышло... Мне ведь Джейсон го-
ворил, какой это спокойный, тихий мир, а я не успела появиться, как тут
же начала вопить. Да и что я сказала-то? Глупее не придумаешь! Сообщила
им, что я - Джилл Робертс, а они, даже если и услышали меня, разве они
имеют понятие, что такое №джиллробертс¤? Нет, если и говорить с ними,
то, наверное, так, как с Шептуном. И нужно им сказать, не кто я такая, а
что я такое... Нет, и это не пойдет. Как это, интересно, я могу им ска-
зать, что я такое? Как я, как любой другой человек, другая форма жизни
может объяснить еще одной форме жизни, что она такое?
Может быть, - думала Джилл, - стоит начать с того, что я - органичес-
кое существо. Но откуда им знать, что значит №органическое¤. Ну, допус-
тим, расслышат, но ведь значения этого слова они не знают. Нет, не пой-
мут. Значит, надо начинать с еще более примитивного уровня. Придется
объяснить им, что такое №органика¤. Может быть, если мне удастся доста-
точно просто и доступно сформулировать это понятие, они поймут меня,
ведь они, вероятно, встречались когда-нибудь с другими формами органи-
ческой жизни?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94