ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не может вернуться в Центр. Он совершенно
бездомное существо и лишился очень высокого положения. Он в полной рас-
терянности.
- Да, дела его, судя по всему, плохи...
- Очень плохи, Ваше Преосвященство. Он умоляет вас о милости...
- Довольно, - оборвал его Феодосий. - Лучше скажите: то место, откуда
он родом, это не Рай?
- Насколько я знаю, нет. Я никогда не слышал, чтобы его так называли.
- Вам известно, что одна из наших Слушательниц предпринимала попытку
посетить ваш Центр - так вы его называете?
- Да, Ваше Преосвященство, мы так его называем - Центр галактических
исследований. Да, нам известно, что кто-то, похожий по описанию Теннисо-
на на одну из ваших Слушательниц, пытался проникнуть в Центр, но мы его,
то есть ее, отпугнули.
Теннисон посмотрел через плечо и заметил, что кубоиды немного рассту-
пились, а перед Смоки и Сноппи бешено скачет Попрыгунчик, приближаясь к
Смоки.
Наконец, вплотную подобравшись к пузырю, Попрыгунчик принялся скакать
перед ним - все выше и быстрее.
- О Господи! - простонал Теннисон в ужасе. - Только не это. - Он по-
вернулся и бросился к Смоки и Попрыгунчику.
Позади слышались топот ног и крик Декера:
- Куда ты?! Вернись, безумец! Вернись, слышишь?
Теннисон бежал, не оглядываясь и ничего не слушая. Декер догнал его,
на бегу протянул руку, схватил за плечо, рванул к себе. Теннисон попы-
тался удержаться на ногах, закачался на месте, отчаянно стараясь сохра-
нить равновесие. Но это ему не удалось, и он неуклюже повалился на мос-
товую, больно ударившись плечом, покатился и ткнулся лицом в камень.
А Декер закричал на языке пузырей:
- Нет, Смоки! И не пытайся, слышишь?! Разве тебе мало? Все кончено,
хватит! Тебе конец, перестань немедленно!
- Все ты и зверушка твоя проклятая! - зашипел Сноппи, обращаясь к пу-
зырю. - Ты погубишь нас всех! - Выпучив все тринадцать глаз, он крикнул
Декеру: - Не подходи к нему! Не подходи! Он с ума сошел! Он хочет...
Декер резко остановился и попятился.
Попрыгунчик вспыхнул и превратился в круг яркого огня. Но пламя было
холодным. Даже лежавший ничком на мостовой Теннисон ощутил его обжигаю-
щее касание.
И как только это произошло, наступила странная тишина, перекрывшая
вопли обезумевшей от ужаса толпы. Тишина и темнота. Теннисон перевернул-
ся на спину, посмотрел в сторону базилики и увидел, как опустившаяся за-
веса тьмы скрыла лицо Его Святейшества. Мрак покрыл лестницу и эсплана-
ду, казалось, настала глубокая ночь. Попрыгунчик вспыхнул вновь - и тьма
рассеялась. Попрыгунчик больше не скакал и не светился. Он неподвижно
валялся на ступенях. Сноппи лежал рядом на боку, а Смоки - лицом к зем-
ле. Наконец он пошевелился и пополз вверх по эспланаде - медленно, с
трудом. Феодосий и глухоман, не двигаясь, смотрели на ползущий пузырь.
Декер бросился к лестнице и поднял Сноппи. Попрыгунчик вяло пошевелился.
Декер подскочил к нему, ловко схватил за одно из щупалец и пошел вниз по
эспланаде, волоча Попрыгунчика за собой.
Теннисон вскочил, выпрямился. Плечо, которым он ударился о мостовую,
болело, пульсирующая боль разливалась по всей руке. Он неловко заковылял
вслед за Декером и Сноппи.
- Этот ведь от своего не откажется, - сказал Декер, указывая пальцем
на Смоки. - Один из тех фанатиков, которые упорно не желают признавать,
что им конец. Валялся уже в грязи, и хоть бы что. Знаешь, какой у него
девиз? №Сначала - Галактика, потом - Вселенная¤!
- Он безумец, - морщась от боли, выговорил Теннисон.
- Несомненно, - подтвердил Декер.
- И ты был заодно с ним?
- Я же говорил тебе, друг: попытка выжить, только и всего.
Смоки подполз к Феодосию. Он по-прежнему не отрывал лица от земли.
Декер что-то сказал ему, и Смоки что-то вяло проквакал в ответ.
- Я говорил вам, Ваше Преосвященство, что он готов сдаться. Но я нем-
ного поторопился. Возьмите этого несчастного и заприте, да покрепче. Мой
вам совет: постарайтесь побыстрее от него избавиться.
- Мы никого не лишаем жизни, - возразил Феодосий. - Для нас всякая
жизнь священна. Но мы найдем для него место. А что делать с этим скачу-
щим разбойником?
- Бросьте его туда же, куда и пузырь.
- А другой?
- Сноппи в порядке. Совершенно безопасен. Даже мил по-своему. За него
ручаюсь.
- Ну, что ж, хорошо. Мы позаботимся о них. А теперь позвольте побла-
годарить вас.
- Меня? За что, Ваше Преосвященство?
- За то, что вы сообщили нам, что одна из наших Слушательниц была
изгнана из вашего Центра.
Толпа зароптала, шум голосов становился все громче. Но тут, перекры-
вая шум, прогремел могучий голос Его Святейшества:
- Прошу всех разойтись. На сегодня все закончено. В свое время факты,
имеющие отношение к данной ситуации, будут самым тщательным образом
рассмотрены и изучены. Результаты будут незамедлительно обнародованы.

Глава 61.
Все собрались у Теннисона и расселись в гостиной перед весело пылав-
шим камином. Теннисон встал, чтобы наполнить стакан Экайеру. Остановив-
шись перед Феодосием, он сказал:
- Прошу простить меня, Ваше Преосвященство, вы, вероятно, сочтете нас
негостеприимными - мы вам ничего не предлагаем, а сами уплетаем сандвичи
и поглощаем спиртное.
Кардинал поудобнее устроился на табуретке, которую специально для не-
го Джилл принесла из кухни.
- Мне вполне достаточно того, что я здесь, - ответил Феодосий, - в
кругу друзей, у огня. Я ведь не забыл тот вечер, когда я зашел к вам, и
вы попросили меня остаться.
- И я помню, - кивнул Теннисон. - Тогда вы не смогли задержаться,
поскольку нас ожидал Его Святейшество.
- Да, верно, и представьте - с тех пор я ждал, когда вы меня снова
пригласите.
- Вам не нужно ждать приглашения, - улыбнулась Джилл. - Мы всегда ра-
ды вам.
- Похоже, все окончилось благополучно, - сказал Экайер. - Теперь мож-
но вернуться к работе. Слушатели могут приступить к своим обязанностям.
- Но Его Святейшество сказал всем, что официальное решение будет
объявлено позднее, - проговорила Джилл. - Как вы думаете, есть ли воз-
можность...
- Никакой, - твердо ответил Феодосий, поняв, о чем она хотела ска-
зать. - Выслушав то, что рассказал Декер Второй, и зная, что Центр был
информирован о посещениях Мэри, я склоняюсь к уверенности, что никаких
вопросов нет и не будет. Его Святейшество, несомненно, принял бы и менее
веские доказательства, чем те, которые мы ему предоставили. Он более
всех нас был огорчен всей этой затеей с Раем и провозглашением Мэри свя-
той. Вы не должны забывать, что он прежде всего компьютер, хоть и очень
сложный. Ни у кого из нас не должно быть сомнений, куда простирается об-
ласть его интересов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94