ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ориентируясь по звуку прибоя и белым бурунам, я дошел до берега и
поискал, не выбросило ли сюда что-нибудь полезное, но ничего интересного
не нашел. Крышка люка, кусок рангоута, обрывок паруса... Из всего этого и
еще нескольких деревяшек я смог бы соорудить плот. Ну а что потом? У меня
не было ни компаса, ни карты, я не знал здешних звезд и вообще не знал,
куда надо плыть.
Потеряв надежду, я оставил деревяшки и вдруг увидел, что в темноте
что-то блестит в футах пятидесяти от меня. Я бросился туда, затаив дыхание
и надеясь на чудо. Что это... может быть? Это был мой меч! Он лежал,
наполовину засыпанный песком, но его лезвие сверкало, как серебро. Я встал
на колени и с благоговением поднял его.
"Он волшебный, - сказал я себе. - Я его потерял в море, и он нашел
путь на берег, где я смог его отыскать. Ну вот, дружище, мы снова вместе.
С тобой вдвоем я могу встретиться с кем угодно, даже с вампиром, таким
сильным, что он бросает меня через всю пещеру."
Наверное, я напрасно подумал об этом, так как сразу появилась
необходимость делом доказывать свои мысли. Я услышал рычание, повернулся и
увидел, что в двадцати футах от меня на камне стоит моя вампирша. Она была
вся мокрая, а черные волосы были в еще большем беспорядке, чем раньше. Она
взмахнула руками, вновь грозно зарычала и, спрыгнув с камня, направилась
ко мне. Я сжал рукоятку меча и, твердо упершись ногами в землю, поджидал.
- Предупреждаю тебя, я с мечом! Это мощное оружие!
Если она и понимала английский, то не подала вида. Она продолжала
приближаться, и глаза ее налились кровью.
- Ну что ж! Я тебя предупредил!
Я держал меч перед собой, описывая острием небольшие круги. Скачущий
вампир замедлил ход, и покрасневшие глаза уставились на лезвие. Он прыгнул
в сторону, еще раз зарычал и опять пошел ко мне. Я преодолел свое
отвращение к убийству существа, похожего на женщину, причем на
определенную женщину, познанную мной. При ударе я промахнулся: она была
неправдоподобно быстра. Она проскочила под лезвием и оказалась, с
обнаженными клыками, совсем близко от меня. Я отпрянул и задел ее краем
меча. Она вскрикнула и ударила меня когтями по руке, разодрав ее до крови.
Я еще отступил и рубанул мечом. Мне думалось, что ее голова будет
снесена, но я снова промахнулся. Она отбила удар огромной костью, которая
внезапно появилась у нее в руке. Лезвие ударило по кости, и посыпались
искры. Вампирша испустила боевой клич и прыгнула на меня. На этот раз я
был слишком близко, так что не мог ни уклониться, ни ударить ее мечом в
живот, чтобы проткнуть насквозь. И началась смертельная борьба с
переменным успехом - меч против кости, моя хитрость против ее силы.
Неожиданно опять появилась Морриган. Я почувствовал прикосновение ее
разума.
- Будь внимателен, Дюффус, будь внимателен! Это Черная Аннис -
дьявольский дубликат реальной Аннис. В этом мире все, кто имеет
могущество, должны иметь двойников, антиподов. Если она победит тебя, она
уничтожит твое тело, разрушит душу и поглотит жизненную силу!
Я изо всех сил полоснул мечом. Он описал светлую дугу у меня над
головой и заставил Черную Аннис отступить. Дважды я задел ее, и она
залилась кровью. Но затем она вдруг получила подмогу. Появилось с
полдюжины фигур со щитами, вооруженных мечами. Они были около четырех
футов ростом, с длинными светлыми волосами, жабрами и плавниками, в
доспехах из акульих шкур.
- Дети Ллира! - возбужденно проговорила Морриган.
Затем ее голос исчез, и я остался один. Приземистые фигуры
приближались ко мне, а Черная Аннис выкрикивала свои приказания.
Метательный топор попал мне в плечо, и я упал на колени. Злорадно
улыбающийся воин возник надо мной с поднятым клинком. Я откинулся назад,
тоже поднял меч и успел пронзить его. Некоторое время он трепыхался на
лезвии, пока я наконец не отбросил его и не поднялся на ноги, чтобы
встретить остальных. Меч пробил насквозь шлем и череп следующего, третий
упал с распоротым животом, испустив предсмертный крик. Но потом в борьбу
вступили свежие силы. Из прибоя выбежали другие дети Ллира.
Они были выше ростом, около пяти футов, и несли остроги и сети. Одна
сеть упала на мою голову. Я пытался освободиться, но она опутала и ноги.
Только острое лезвие меча спасло меня, разрезав эту сеть. Черная Аннис
закричала еще сильней, когда увидела, что дети Ллира попятились. Я рискнул
краем глаза посмотреть на нее и заметил, что она превратилась в огромного
черного волка. Дико завывая, она огромными прыжками стала приближаться к
месту битвы. Это воодушевило воинов, которые опять пошли в атаку. Острога
отскочила, ударившись о кольчугу, шлем выдержал тяжелый удар меча, но
метательный топор опрокинул меня, и я почти потерял сознание. Черный волк
подскочил ко мне и поволок вниз, к воде.
Но затем и я неожиданно получил помощь - белого леопарда. Я был
уверен, что это тот же самый, что сражался вместе со мной на "Андрасте".
Он совершил большой прыжок и напал на волка. Оба псевдозверя сплелись в
дикий клубок клыков и когтей и, рыча, катались по черному песку.
- Давай, Аннис, давай! - кричал в. - Бей ее, девочка!
Они свирепо дрались. Два воплощения одной и той же женщины, ведьма и
ее антипод, рвали друг друга в облике диких зверей. На белой шкуре
леопарда появилась кровь, и из черной шерсти волка проглядывали глубокие
раны. Я попытался подойти к ним и прикончить волка мечом, но дети Ллира
преградили мне путь к месту схватки. Я разрубил одному из них щит и отсек
руку. Он с воем убежал прочь. Потом я выбил из рук другого копье и
покончил с ним, но остальные стали теснить меня к морю. Я рискнул бросить
взгляд на леопарда, и это оказалось ошибкой. Он лежал на песке, а волк
стоял над ним. Это очень расстроило меня, но ошибка заключалась в том, что
я отвлекся от боя.
Я услышал шлепанье ног по влажному песку за спиной и хотел
повернуться для защиты, но не успел - на мне затянулись несколько сетей. Я
продолжал бороться, но силы оказались не равны, и меня одолели числом. У
меня из рук вырвали меч, а самого сбили с ног. Отчаянно лягаясь, я ударил
одного из нападающих в живот, и он скорчился от боли, но остальные
бросились на меня. Холодные руки затянули сети еще крепче и потащили меня
к воде.
Я ожидал, что меня тут же заколют мечом, кинжалом или копьем, но они,
кажется, решили утащить меня в воду. Они радостно вопили, пока волокли
трофей через береговой прибой. Видимо, они решили утопить меня и поэтому
не прикончили на берегу, когда я стал совершенно беспомощен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47