ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Но я же проиграл бой, — сказал Туро, вспоминая с дрожью ледяные глаза своего молодого противника.
— Еще бы не проиграть! Это же был Ахилл, лучший воин своего поколения, сущий демон с мечом или копьем. Несравненный боец!
— Что с ним случилось?
— Он умер. Все люди умирают.
— Об этом я уже догадывался, — сказал Туро. — Я имел в виду как.
— Его убил я, — сказал Кулейн. — Тогда меня звали иначе. Я был Эней, а Ахилл убил моего друга во время осады Трои. И не только убил. Он протащил его труп вокруг города, привязав за ноги к колеснице.
Он унизил человека великой доблести и причинил тяжкую скорбь отцу.
— Про Трою я слышал. Ее взяли с помощью деревянного коня, в котором спрятались вооруженные воины.
— Пусть Гомер не сбивает тебя с толку. Он просто прибегнул к игре слов. «Деревянными конями» называли бесполезные вещи или же то, что казалось не тем, чем было. К троянцам пришел человек, притворившись, что хочет предать греков, своих господ. Царь Приам поверил ему. А я — нет. Я ушел из города с теми, кто последовал за мной, и мы мечами, проложили себе путь к берегу. Позднее до нас дошли слухи, что этот человек, Одиссей, открыл боковые ворота и впустил греческих воинов в город.
— Но почему царь ему поверил?
— Приам был мечтателем и в каждом человеке видел только лучшее. Потому-то он и допустил, чтобы вспыхнула война, — увидел в Елене самое лучшее, а «лицо, что на воду спустило сотни кораблей»— принадлежало всего лишь хитрой интриганке с золотыми, но крашеными волосами. Троянскую войну задумал ее муж Менелай, а спланировала Елена. Она соблазнила Париса, сына Приама, чтобы он увез ее в Трою. А Менелай тогда обратился за помощью к другим греческим царям, чтобы вернуть ее.
— Но зачем обрекать себя на такие хлопоты ради одной женщины?
— Они пошли на это не ради женщины и не ради чести. Троя господствовала на торговых путях и облагала большими пошлинами корабли, направляющиеся с товарами в Грецию. Эту войну — как и все войны — вели ради прибыли.
— Пожалуй, я предпочту Гомера, — сказал Туро.
— Читай Гомера ради удовольствия, юный принц, но не путай его вымбюлы с подлинной жизнью.
— Почему ты сегодня такой мрачный? — спросил Туро. — Тебе нездоровится?
Глаза Кулейна блеснули, и он направился к хижине.
Туро остался стоять, но затем Воин Тумана оглянулся через плечо. Принц ухмыльнулся, убрал гладий в ножны и пошел следом. Кулейн уже сидел за столом и грел в ладонях кубок с очень крепким напитком.
— Все Гьен, — сказал Кулейн. — Я огорчил ее, сам того не желая, но она застала меня врасплох.
— Сказала, что любит тебя?
— Не будь чересчур уж умным, Туро, — отрезал Кулейн и махнул рукой, словно отметая сердитые слова. — Да, ты прав. Я был глупцом, что ничего не замечал. Но она в заблуждении. Других мужчин, кроме меня, она же не знает, вот и расписала меня до небес. Мне давно следовало бы поселить ее в какой-нибудь деревне.
— И что ты ей ответил?
— Объяснил, что видел в ней дочь и любить ее по-иному не могу.
— Почему?
— Что это еще за вопрос? В каком смысле почему?
— Почему ты не можешь сделать ее своей женой?
— Это была моя вторая ошибка. Она тоже задала мне этот вопрос. А я уже отдал свое сердце, и пока моя госпожа жива, никого другого для меня быть не может. — Кулейн улыбнулся. — Но она отвергает меня, потому что я решил стать смертным, а я не могу ее любить, пока она остается богиней.
— И все это ты сказал Лейте?
— Да.
— Неразумно! — сказал Туро. — Думаю, тебе следовало бы солгать. Я совсем не знаю женщин, но, по-моему, Лейта простила бы тебе что угодно, но только не любовь к другой.
— Я многое могу, Туро, но только не обратить вспять часы моей жизни. Я не хотел причинять боли Гьен, но так случилось. Пойди к ней, помоги ей понять.
— Задача не из легких, а для меня тем более трудная, что я люблю ее и взял бы ее в жены хоть завтра.
— Я знаю — знает и она. Вот почему пойти к ней должен именно ты.
Туро встал, но Кулейн жестом пригласил его снова сесть.
— Прежде чем ты уйдешь, тебе следует кое-что увидеть и принять от меня подарок. — Он принес миску с водой и поставил ее перед принцем. — Загляни в глубину воды и пойми.
Кулейн достал из кармана золотой камешек и держал его над миской, пока вода не затуманилась. Тогда он вышел из хижины и захлопнул дверь.
Туро уставился в миску и обнаружил, что смотрит в озаренный свечами покой, где несколько мужчин окружали широкую кровать, на которой лежал худенький ребенок с волосами цвета бледного золота. Мужчина, в котором Туро узнал Мэдлина, наклонился и положил ладонь на лоб ребенка.
— Его дух не здесь, — прошептал голос Мэдлина в голове Туро. — Он в Пустоте и не вернется оттуда.
— Где эта Пустота? — произнес другой голос, и у юноши защемило сердце: говорил Аврелий, его отец.
— Это место между Небесами и Адом. Ни один человек не сможет вернуть его оттуда.
— Я смогу, — сказал король.
— Нет, государь. Это обитель демонов Тумана и Мрака. Ты затеряешься там, как затерялся мальчик…
— Он мой сын. Пошли меня туда своим волшебством. Я приказываю тебе!
Мэдлин вздохнул.
— Возьми мальчика за руку и жди.
Вода вновь затуманилась, и Туро увидел ребенка, который словно в беспамятстве брел по темному горному склону. Глаза у него были пустые, невидящие.
Вокруг него крались черные волки с красными глазами, с пастями, в которых клубилась пена. Когда они приблизились к ребенку, появилась лучащаяся светом фигура с грозным мечом в руке. Пришелец обрушивал удары на волков, и они обратились в бегство. Тогда он подхватил ребенка на руки и опустился с ним на колени у черного ручья, по берегам которого не росли цветы. Ребенок очнулся и прильнул к груди мужчины, а тот взъерошил ему волосы и сказал, что все хорошо. Из внезапно сгустившегося тумана выскочили три ужасных зверя, но меч короля запылал огнем.
— Назад! — сказал он. — Или умрите. Выбор за вами.
Звери посмотрели на него, оценивая его силу, и исчезли в тумане.
— Я унесу тебя домой, Туро, — сказал король. — Ты выздоровеешь.
И тут отец поцеловал его.
Слезы Туро закапали в миску, дробя картину, но когда она уже расплывалась, в поле его зрения промелькнула черная тень.
Бесшумно вошел Кулейн.
— Гьен говорила, как ты жалеешь, что не помнишь этого. Надеюсь, это был желанный подарок.
Туро кашлянул и вытер глаза.
— Теперь я еще больше в долгу у тебя. Он отправился в Ад, чтобы найти меня.
— При всех его недостатках он был доблестным мужем. По всем законам Непостижимого он должен был погибнуть там вместе с тобой, но такие люди созданы для того, чтобы бросать вызов несокрушимости подобных законов. Гордись им, Туро.
— Один вопрос, Кулейн. У какого человека может быть серое лицо и белесые глаза?
— Где ты видел такого человека?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65