ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты так спокойно все это слушаешь?!
— А что я могу изменить? — пожал плечами Джерри, обретая понемногу здравый смысл. — К тому же миссис Родригес, видимо, права. Посмотри на ее мужа, он тоже спокоен, хотя его супруга бравирует тем, что была проституткой. Наверно, в этом и состоит грубая правда жизни: все женщины — шлюхи!
— Так! — вскричала Соледад. — Юноша прав! Если подсчитать общее количество членов, которые побывали здесь за деньги, — она хлопнула себя ладошкой по низу живота, — и тех, которые крошка Синди пускала к себе бесплатно, то еще неизвестно, где окажется больше!
Синди отважно ринулась вперед, но я заслонил собой Соледад, потому что очень боялся за жизнь и здоровье маленькой блондиночки. Я сцапал Синди в объятия — напомню, что она только что выскочила из душа, была голенькая и свеженькая, — и попытался ее успокоить.
— Не надо, крошка! Тебе с ней не справиться! Она отпихивала меня и пыталась вырваться, но в результате мы упали на кровать. Синди, барахтаясь, вопила:
— Джерри! Он меня насилует!
На самом деле у меня после бурной ночи и в мыслях не было ничего подобного. Однако, поскольку Синди — еще раз напомню! — была голенькая и ароматная, во мне опять пробудилось чувство. К тому же Синди, по какой-то непонятной причине, вместо того, чтобы сомкнуть ляжки, их раздвинула…
— Смотрите, Джерри, — ласково проворковала Соледад, любуясь, видимо, тем, как начала колыхаться моя задница, — разве вас не возбуждает это? Видите, они соединились, они сгорают от страсти!
При этом она сопела так страстно и жадно, что если бы я уже не занимался с Синди, то наверняка залез бы на нее.
— А я без пары осталась… — огорченно произнесла Марсела.
— Найди Варгаса, он будет очень рад, — просопела Соледад.
Некоторое время я не смотрел в ту сторону, где Соледад пыталась пробудить Джерри к жизни. Оттуда доносились шелест рук по коже, поцелуи, потом сладкое чмоканье Соледад и легкие стоны Джерри. потом на свободный участок кровати рядом с нами упал мистер Купер-младший, а сверху, словно орлица на пойманного зайчика, уселась хищная Соледад.
— Как славно мы все устроились! — воскликнула она.
Некоторое время все только тяжело дышали и постанывали. Синди и Джерри лежали рядышком, закрыв глаза и отвернувшись друг от друга. Напротив, мы с Соледад, находясь на втором этаже и будучи активными элементами этой постройки, постоянно переглядывались. Потом мы, совершенно неожиданно испытав друг к другу нежное чувство, обнялись за плечи и как бы одно целое обняли наших партнеров. Те тоже лежали теперь рядышком, обнявшись.
— Знаете, — совершенно здравым голосом произнес Джерри, — атак намного интереснее!
Спустя полминуты после этих слов, тоненько взвизгнула Синди, а за ней намного ниже тоном простонала Соледад. Сразу после этого Соледад приподнялась и села на Джерри верхом, а затем, словно курица на вертеле, повернулась ко мне лицом. Я тоже поднялся, обняв ляжками бедра Синди и был схвачен жадными руками своей безумной «супруги».
— До пояса — я твоя, а ниже — Джерри! — хитренько прищурилась эта фантастическая женщина, для которой никаких условностей и приличий, видимо, не существовало. Позабыв о том, какое чмоканье слышал несколько минут назад, я обвил потный торс Соледад обеими руками и по-вампирски впился ей в губы… Да, в этом что-то было: сидя верхом на одной женщине, целоваться с другой, которая, в свою очередь, сидит верхом на другом мужчине. Странно, но, целуясь с Соледад, я ощущал, будто соединен не е Синди, а с нею. Даже тогда, когда мой взгляд опускался вниз и наблюдал, как ритмично вздрагивают у нее под животом тощенькие и бледные ляжки Джерри, а из пышного куста черных волос, буйно росших на лоне Соледад, высовывается корень всаженного в нее пениса, я не переставал испытывать удовольствие.
Синди и Джерри на своем первом этаже тоже целовались, не замечая ничего противоестественного в той фигуре, которую мы выстроили из четырех наших тел.
Целовались мы очень долго, а когда это надоело, занялись каждый своим партнером. Теперь, правда, Соледад взгромоздила Джерри себе на спину, и он с великим усердием зашлепал животом по ее заднице. Очень скоро обе красавицы начали постанывать, потом завизжали… Наша очередь праздновать тоже наступила скоро, и все четверо остались довольны.
Под душ все пошли вместе, набившись в тесную кабину. Затем захотелось пива, и ледяной «Карлсберг» полился в наши глотки.
— Жизнь великолепна, — заметила Соледад, — если уметь выжать все из нее до последней капелечки!
— По-моему, нас меньше качает, — заявил Джерри.
— Да, — согласился я, — похоже, ураган стихает.
— Более того, — он протер запотевшее стекло, — ветер совсем стих. И дождь не идет.
— Тогда, может быть, выйдем на палубу? Мы кое-как оделись и вышли на воздух. После спертого духа каюты, где мы просидели почти сутки, свежий воздух, еще довольно прохладный, был очень кстати. На палубе пришвартованной к «Ориону» «Дороти» в гордом одиночестве стояла Мэри.
— Ты там чувствуешь себя королевой, душенька? — съехидничала Соледад. — На десять кают — одна. А мы, бедненькие, вчетвером на одной кровати ютимся…
— Почему? — с притворным удивлением воскликнула Мэри.
— А так удобнее… — ответила Синди.
— Давайте прогуляемся по острову, — предложила Соледад. — Сейчас там еще свежо и будет так до завтрашнего дня. Варгас!
— Да, сеньора! — Негр появился на палубе в одних плавках, а следом за ним
— Марсела, спешно подтягивая зеленые трусики.
Я был очень рад и за него, и за нее. Я ужасно любил, когда часть моей работы кто-то добровольно выполнял за меня.
— Варгас, шлюпку и трех сопровождающих. И вы» дайте всем моим друзьям ботинки для ходьбы по джунглям. Там не стоит шлепать босиком.
Через полчаса мы погрузились в моторную шлюпку, а затем в сопровождении охранников поплыли на берег. Один сидел за рулем и по прибытии на место остался у лодки. Остальные двое, вооруженные мачете и автоматами, пошли впереди нашей компании, обрубая переплетенные лианами сучья, ветви кустов — расчищая нам дорогу. На острове была только одна тропа — от восточной лагуны до западной.
— Неужели до нас никто не ходил туда? — спросил я.
— Наверно, ходили, но еще до изобретения самолетов, — предположила Соледад. Она шла под руку со мной, следом в одиночестве топала Мэри, потом Синди с Джерри, и замыкали шествие Марсела с Варгасом.
— Мы, случайно, не за сокровищами? — спросил я, когда тропу повели вверх по склону. — Между прочим, мы туда довольно долго проходим — до темноты минимум. Я видел эту горку с вертолета — она очень крутая.
— Я думаю, что ночная прогулка не будет неприятной… — Соледад опять очаровательно улыбнулась, а я сказал:
— Если не считать змей и москитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177