ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она протиснулась сюда
еще ночью и утром приветствовала его своими с металлическим привкусом
разглагольствованиями.
Сбитая рекламка свалилась на пол. Маури раздавил ее всем весом своего
плотного, крепко сбитого тела, а затем вернул свой дробовик на специальную
подставку для него.
- Почта, - произнес Чик Страйкрок. - Где сегодняшняя почта?
Он искал ее в кабинете повсюду с первого же мгновенья после своего
прибытия на работу.
Маури с шумом потягивал из чашки горячий кофе.
- Посмотри сверху вон тех папок. А вон той тряпкой мы обычно чистим
литеры пишущей машинки.
Он откусил кусочек посыпанного сахарной пудрой пончика. Маури сразу
же сообразил, что Чик ведет себя как-то странно, и теперь его занимало,
что же это означало.
- Маури, - неожиданно окликнул его Чик, - здесь у меня кое-что для
вас написано.
Он бросил на стол вчетверо сложенный лист бумаги.
Даже не разворачивая его, Маури заранее знал его содержание.
- Я увольняюсь, - сказал Чик.
Лицо его было бледным.
- Пожалуйста, не надо, - сказал Маури. - В любую минуту может
случиться что-нибудь такое, благодаря чему мне удастся продлить - и
довольно надолго - существование фирмы.
Он так и не развернул заявление Чика, оставив его валяться там, где
Чик его швырнул.
- Чем же ты станешь заниматься, когда уйдешь отсюда?
- Эмигрирую на Марс.
На столе зажужжал интерком, в его громкоговорителе раздался голос
Греты Трюп.
- Мистер Фрауэнциммер, вас хочет видеть мистер Гарт Макри. С ним
вместе еще несколько джентльменов.
Интересно, кто это, подумал Маури.
- Пока не пускайте их, - сказал он Грете. - Я совещаюсь с мистером
Страйкроком.
- Занимайтесь-ка лучше своим бизнесом дальше сами, без меня, -
решительно заявил Чик. - Я ухожу. Свое заявление я оставляю у вас на
столе. Пожелайте мне удачи.
- Желаю удачи.
Маури чувствовал себя очень удрученным, почти что больным. Он тупо
глядел на стол, пока дверь не открылась, а затем и закрылась за покинувшим
кабинет Чиком. Ну и паршиво же начался рабочий день, отметил про себя
Маури. Подняв заявление, он развернул его, пробежал взглядом написанное и
снова сложил лист. Затем нажал кнопку интеркома и произнес:
- Мисс Трюп, впустите - как вы там назвали... мистера Макри, что ли?
Вместе с сопровождающими его джентльменами.
- Слушаюсь, мистер Фрауэнциммер.
Дверь кабинета отворилась, и Маури тотчас же весь подобрался, ибо
сразу же сообразил, что это важные правительственные чиновники; двое из
них были в серой форме национальной полиции, а у главы всей делегации,
очевидно этого самого Макри, была осанка и манера держаться
высокопоставленного представителя исполнительной власти, другими словами
стопроцентного госта. Неуклюже поднявшись из-за стола, Маури протянул руку
и сказал:
- Господа, чем могу быть вам полезен?
Пожав ему руку, Макри произнес:
- Это вы - Фрауэнциммер?
- Верно, ответил Маури.
Сердце его учащенно забилось, от волнения даже перехватило дух.
Неужели они собираются прикрыть его? Примерно вот так же полиция нагрянула
и в Венское училище психиатров.
- что я такого совершил? - спросил он и сам услышал, как задрожал его
голос от самых мрачных предчувствий.
Макри улыбнулся.
- Пока что - ничего особенного. Мы здесь с целью приступить к
обсуждению вопроса относительно размещения одного заказа вашей фирме.
Однако, для этого требуется статус гост. Разрешите отключить ваш интерком?
- П-простите? - застигнутый врасплох, спросил Маури.
Кивнув людям из НП, Маури отступил в сторону. Полицейские подошли к
столу и быстро отключили интерком. Затем внимательно осмотрели стены,
мебель, тщательно обследовали каждый дюйм комнаты и находившейся в ней
обстановки, а затем кивком дали знать Макри, что он может продолжать.
- Вот и прекрасно, - произнес Макри. - Фрауэнциммер, мы тут принесли
с собою спецификацию сима, которого мы хотим, чтобы вы сконструировали.
Вот.
Он протянул запечатанный конверт.
- Ознакомьтесь. Мы подождем.
Открыв конверт, Маури внимательно изучил его содержание.
- Вы в состоянии это сделать? - через некоторое время спросил Макри.
Подняв голову, Маури заметил:
- Эта спецификация относится к Дер Альте.
- Верно, - кивнул Макри.
Так вот оно что, наконец-то сообразил Маури. Вот оно - то самое
знание, требующее статуса гост. Теперь я и сам стал гостом. И произошло
это совершенно неожиданно, по сути мгновенно. Теперь я приобщен к узкому
кругу избранных. Как плохо, что ушел Чик; бедный чертяка Чик, как это
несвоевременно с его стороны, какое невезение. Останься он здесь еще на
пять минут...
- Это будет актуально еще в течение пятидесяти лет, - сказал Макри.
Они впутывают его в свои игры. Делают его соучастником всей этой
комедии.
- Бог ты мой, - воскликнул Маури. - Никогда бы даже не подумал об
этом, глядя на его выступления по телевидению, слушая его речи. А вот
теперь я и сам должен создать точно такую же чертову штуковину.
Перед глазами у него поплыли круги.
- Карп немало постарался, - сказал Макри. - Особенно хорош этот его
нынешний сим, этот Руди Кальбфлейш. Нам очень хотелось бы знать -
догадывались ли вы, специалист в данной сфере, о чем-нибудь?
- Никогда, - признался Маури. - Ни разу мне такое даже в голову не
пришло. - Ни разу.
- А вы в состоянии сделать не хуже? Соорудить такого сима?
- Разумеется.
- Когда вы приступаете?
- Да хоть сейчас.
- Вот и прекрасно. Вы понимаете, что поначалу нам, естественно,
придется держать здесь людей из НП для обеспечения безопасности
государственной тайны?
- Валяйте, - пробормотал Маури. - Раз надо, так надо. Послушайте-ка,
простите меня, мне нужно всего пару секунд.
Он бочком протиснулся мимо них к двери и вышел в приемную.
Застигнутые врасплох, гости не успели ему помещать.
- Мисс Трюп, вы обратили внимание, в какую сторону убыл отсюда мистер
Страйкрок? - спросил он.
- Он только что отъехал, мистер Фрауэнциммер. В сторону автотрассы.
Как мне кажется, он направился домой, в "Авраам Линкольн" - он там
проживает.
Вот бедолага, подумал Маури. И сокрушенно покачал головой. Удача Чика
Страйкрока все еще при нем, она его и сейчас не оставила. Им овладело
приподнятое настроение. Это коренным образом все меняет, решил он. Я снова
при деле. Я поставщик Двора Его Величества, вернее, Белого Дома. Что, в
общем-то, одно и то же. Да, одно и то же.
Он вернулся в кабинет, где его дожидались Макри и остальные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74