ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стольники (старорусск.) – придворные чиновники в Московском государстве, прислуживавшие за царским столом. В стольники обыкновенно жаловали дворян стрелецких полковников которые сохраняли при этом и военную свою должность.
Стряпчий (старорусск.) – чиновник при царе для поручений в Московском государстве, заведовал платьем царя, наблюдал за съестными припасами, заготовлявшимися для царского стола.
Теми (груз.) – общество, община.
Топчу-баши (тур.) – начальник артиллерии оттоманской армии.
Тхемали (груз.) – острый соус из кислых слив.
Тюфяк (старорусск.) – см. пищаль.
Фадлун – ганджинский эмир совершал при Баграте III (см.) набеги на Восточную Грузию. Баграт III прибег к карательным мерам и вторгся во владения Фадлуна – в Аран (граничившая с Грузией юго-западная часть Азербайджана, с главным городом Ганджа) – и вынудил Фадлуна просить мира. Эмир изъявил покорность и обязался платить ежегодную дань.
Фалаке (перс.) – длинная палка, к которой привязываются ноги наказываемого.
«Феррары» – желобковатые клинки; как и некоторые другие древние европейские клинки, высоко ценились грузинами-горцами (хевсурами, пшавами и тушинами) за свою крепость и хорошую закалку.
Фрига – ополоски, помои от посуды.
Фроловская башня Московского Кремля – Спасская башня.
Фряжский (старорусск.) – французский, заморский, чужеземный.
«Хак-бо-сэр-эт!» – «Пепел на твою голову!», персидское ругательство.
Ханум (монг.-тюркск.) – дама, госпожа.
Харатейная (старорусск.) – книга в харатье – коже, пергаменте.
Харунка – знамя.
Хевис-тави (груз.) – буквально: глава ущелья (военная должность).
Хейлихуб (перс.) – очень хорошо.
Хик (перс.) – бурдюк.
Цихис-бери (груз.-туш.) – начальник крепости.
Чанахи (груз.) – жаркое из баранины с особым соусом из баклажанов, кабачков, помидоров.
Чар сефид (перс.) – четыре белых.
Чахрухадзе – поэт Древней Грузии (XII век), автор ряда од, объединенных названием «Тамариани», посвященных царице Тамар. Поэтический размер, которым написаны оды, называется чахрухаупи по фамилии автора.
Чембур (тюркск.) – длинный повод в уздечке.
Чувяки (груз.) – мягкие туфли без каблуков.
Шавтели Иоанн – поэт Древней Грузии (XII век), автор дошедшей до нас большой оды (107 строф) «Абдул-Мессия» («Раб Христов»). Ода воспевает знаменитых государственных деятелей Грузии XII века – царя Давида Строителя и царицу Тамар.
Шемяка Дмитрий Юрьевич – удельный князь Галицкого княжества, занимавшего большую территорию по левым притокам Волги – Унже и Костроме. В течение многих лет упорно боролся с великим князем Василием Васильевичем Темным (см.), потерпел от него решающее поражение под городом Волоколамском. В 1453 году умер в Новгороде, – как предполагали, от отравы. Характерна непопулярность борьбы Шемяки с Василием Темным. В народной памяти имя Шемяки осталось нарицательным для обозначения несправедливого и корыстолюбивого суда («Шемякин суд»).
Шестная (старорусск.) – вяленая рыба, мясо.
Штатгальтер (нем.) – правитель (от «Staat» – государство и «halten» – управлять).
Эмир-спасалар (перс.) – главнокомандующий войском.
Эндерун (перс.) – часть помещения гарема.
Юшман (стар. татар.) – колонтарь (доспех, броня из блях и колец, среднее между латами и кольчугой) с кольчужными рукавами, спереди на крючках.
Яблоко – царское державное яблоко один из символов власти царей Московского государства.
Явер – старший военачальник в персидском войске (соответствует чину майора).
Ярыжка, ярыга (старорусск.) – низший полицейский служитель в Московском государстве.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215