ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Итак? – коротко спросил Суйод-хан.
– Нас провели.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Тремаль-Найк жив.
Суйод-хан еще больше помрачнел и сжал кулаки.
– Я промахнулся? – прорычал он. – А ведь кинжал мой пронзил ему грудь!
Он склонил голову и погрузился в размышления.
– Манчади, – сказал он через некоторое время, – этот человек должен умереть.
– Приказывай, Сын священных вод Ганга.
– Сердце Девы пагоды ранено взглядом этого человека. Несчастная еще любит его и не перестанет любить, пока он жив.
– Она поверит в его смерть?
– Да, если я дам ей доказательства.
– Что я должен сделать? Отравить его?
– Нет, яд не всегда убивает, на него есть противоядия.
– Задушить? Со мной мой аркан.
– Не спеши. Ты следовал моим указаниям?
– Да. Агур ждет меня у пруда.
– Хорошо. Ты убьешь сначала его.
– А потом? – спросил фанатик с ужасающим спокойствием.
– Потом ты вернешься в хижину и расскажешь Каммамури, что Агур убит. Он поверит тебе и побежит искать его; остальное ты понимаешь.
– Какие будут еще приказания?
– Больше ничего.
– Задушив Тремаль-Найка, что мне делать дальше?
– Возвращайся ко мне на Раймангал. Ступай!
Манчади еще раз коснулся пепла у себя на лбу и быстро удалился.
«Да, – сказал он себе, – Сын священных вод Ганга – великий человек!»
Этот фанатик даже не думал о двойном убийстве, которое готовился совершить. Так велел Суйод-хан, а все, что приказывал он, исходило от имени страшной богини Кали, которой они посвятили себя без остатка, во власть которой отдали свою жизнь.
Он медленно пересек лес и вышел к пруду, у которого сидел с карабином на коленях Агур.
– Ты нашел слона? – спросил он бенгальца.
– Еще нет, но я напал на его след, – сказал тот, и в глазах его сверкнули зловещие искры.
– Что с тобой? Почему ты так смотришь на меня? – удивился Агур.
Не отвечая, бенгалец молча смотрел на него в упор.
– Ты обнаружил что-то странное?
– Да, – отвечал Манчади. – Ты помнишь, что я тебе сказал час назад?
Индиец слегка забеспокоился: он словно уже предчувствовал беду.
– Мы, кажется, разговаривали о смерти?
– Да.
– Я помню это, – отвечал Агур.
– Тебе не страшно умереть в двадцать лет, когда будущее, наверное, улыбается тебе? Тебе не кажется ужасным покинуть эту цветущую землю, согретую солнцем, и спуститься в могилу, в темноту, в неизвестность?
– Ты с ума сошел? – поднял брови Агур. – Ты сумасшедший?
– Нет, Агур, я не сумасшедший, – сказал убийца, подойдя к нему вплотную. – Смотри!
Он распахнул на груди рубашку и показал татуировку в виде змеи с головой женщины.
– Что это? – спросил Агур.
– Эмблема смерти.
– Не понимаю.
– Тем хуже для тебя.
Бенгалец выхватил аркан, который был спрятан у него за пазухой, и со свистом раскрутил его над головой.
– Агур! – вскричал он. – Суйод-хан осудил тебя – ты должен умереть.
Только тут индиец все понял. Он вскочил на ноги с карабином в руке, но не успел даже наставить его на предателя.
Свист разорвал воздух, и с тугой петлей на горле бедняга тут же свалился на землю.
– Убийца!.. – прохрипел он.
– Агур! – мрачно сказал Манчади, – Попрощайся с солнцем, которое ласкало тебя, вдохни в последний раз воздух, который течет над Сундарбаном, пошли последний привет своим близким и спускайся в могилу.
– Каммамури!.. Хозяин!.. – хрипел Агур, извиваясь в жестоких конвульсиях.
Фанатик крепко ухватился за аркан и сжал его изо всех сил, заглушив голос жертвы, потом выхватил кинжал и вонзил его в тело несчастного.
– Умри, раз этого хочет богиня! – закричал он ужасным голосом.
С серым, страшно искаженным лицом и выкаченными глазами, Агур издал хриплый стон, попытался подняться, но снова упал.
– Один готов, – сказал Манчади, бросив жестокий взгляд на убитого. – Теперь подумаем о другом.
И удалился быстрыми шагами, в то время как стая марабу слеталась на еще теплый труп несчастного Агура.
Глава 11
ВТОРОЙ УДАР ДУШИТЕЛЯ
Каммамури начинал беспокоиться. Солнце быстро опускалось за горизонт, а охотники еще не вернулись, ни одного выстрела не слышалось в джунглях.
Он никак не мог объяснить себе ни это их долгое отсутствие, ни это абсолютное безмолвие. Он не раз выходил из хижины, внимательно осматривал горизонт, надеясь увидеть их среди бесконечных пространств бамбука, заставлял Пунти лаять, чтобы указать им обратный путь, но все бесполезно.
Несколько раз он доходил в сопровождении тигрицы до первых бамбуков и прислушивался к шумам в джунглях; несколько раз бил в барабан, подвешенный у дверей хижины, раза два или три стрелял в воздух. Но молчание, царившее на равнине, не нарушалось ничем.
Упав духом, он сел на пороге хижины и стал дожидаться их возвращения. Не прошло и нескольких минут, как тигрица вскочила на ноги с глухим рычанием, в которому присоединился лай Пунти.
Каммамури встал, думая, что возвращаются охотники, но никого не увидел. Он обернулся и заметил опирающегося на косяк двери Тремаль-Найка.
– Ты, хозяин! – удивленно воскликнул он. – Ты!..
– Да, Каммамури, – кивнул Тремаль-Найк с горькой улыбкой.
– Какая неосторожность!.. Ты еще слаб и…
– Молчи, я окреп, я сильнее, чем ты думаешь, – сказал охотник на змей сурово. – Я слишком залежался на этой койке, пора кончать с этим.
Он сделал несколько шагов вперед, почти не шатаясь, и уселся на траву, сжав голову руками и пристально глядя на заходящее солнце.
– Хозяин, – сказал Каммамури после нескольких минут молчания.
– Что? – обернулся к нему Тремаль-Найк.
– Охотники еще не вернулись. Боюсь, что с ними случилась беда.
– Кто тебе это сказал?
– Никто, но у меня есть подозрение. В джунглях бродят те люди, которые убили Хурти и ранили тебя.
Лицо Тремаль-Найка потемнело.
– Значит, они здесь? – спросил он.
– Наверное.
– Скоро я поправлюсь, Каммамури, мы вернемся на этот проклятый остров и уничтожим их всех, всех!
– Что?.. – испуганно воскликнул маратх. – Мы вернемся на тот остров?.. Хозяин, что ты говоришь?
– А ты боишься?
– Нет, но возвращаться туда, в те места – это безумие.
– Безумие!.. Ты говоришь, безумие?.. Ты, значит, не знаешь, кого я оставил там, в руках этих негодяев?
– Кого?
– Деву пагоды.
– Кто она такая?
– Божественное создание, Каммамури, и я люблю ее безумно.
– Так ты оставил там эту женщину?
– Да, Каммамури, ту самую, которая являлась мне на закате солнца в джунглях. Ада! Ада! Как я страдаю вдали от тебя!
– Так это и было твое видение?
– Да, мое видение.
– Но как она оказалась на Раймангале?
– Тяжелый рок тяготеет над этой несчастной девушкой, Каммамури. Злодеи держат ее в своих руках, но я не знаю, почему. Я видел ее в пагоде перед бронзовым чудищем.
– Чудищем!.. Но, может быть, эта женщина одна из них.
– Не смей говорить этого, Каммамури, – угрожающе вскричал Тремаль-Найк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71