ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Надеюсь. Что будем делать с Саранги?
– Нужно заставить его говорить.
– А он заговорит?
– Огонь развяжет ему язык.
– Ты знаешь, что они упрямее, чем мулы.
– Вам нужно, чтобы он заговорил, капитан? – вмешался Низа. – За него возьмусь я.
– Ты?..
– Достаточно дать ему стаканчик лимонада.
– Лимонада?.. Ты с ума сошел, Низа.
– Нет, капитан, – воскликнул Бхарата. – Он не сумасшедший. Я слышал о лимонаде, который развязывает языки.
– Так и есть, – подтвердил Низа. – Лимонный сок смешивается с соком йоумы, добавляется шарик опия – и любой человек заговорит.
– Иди и приготовь этот лимонад, – сказал капитан. – Если опыт удастся, я дам тебе двадцать рупий.
Индиец не заставил повторять себе дважды. Через несколько минут он вернулся с тремя большими чашками лимонада на прекрасном подносе из китайского фарфора. В одной он уже растворил шарик опия и сок йоумы.
И в самое время. Тремаль-Найк появился на окраине джунглей в сопровождении трех или четырех сипаев.
При виде их капитан понял, что Негапатнан не пойман, не обнаружен.
– Ничего, – прошептал он. – Саранги расскажет, где он. Будем осторожны, Бхарата, чтобы этот молодчик ничего не заподозрил. А ты, Низа, вели немедленно починить решетки в подвале. Он нам скоро понадобится.
А Тремаль-Найк между тем спокойно подходил к бенгали.
– Эй! Саранги! – закричал Бхарата, наклонившись через перила. – Как дела? Обнаружил негодяя?
Тремаль-Найк безнадежно махнул рукой.
– Нет, сержант. Мы потеряли следы.
– Поднимайся к нам. Расскажешь подробности.
Ничего не подозревавший Тремаль-Найк быстро вошел в 6eнгали и тут же предстал перед капитаном Макферсоном, который сидел за маленьким столиком, прихлебывая лимонад.
– Ну, мой храбрый охотник, – сказал он с добродушной улыбкой, – значит, этот молодчик исчез?
– Да, капитан, хотя мы искали его повсюду.
– Вы даже не обнаружили его следов?
– Нет, следы были, и мы шли по ним довольно долго, но потом они исчезли. Скорее всего, этот проклятый Негапатнан запутал их, перелезая с дерева на дерево.
– А кто-нибудь еще остался в лесу?
– Да, четверо сипаев.
– А ты откуда пришел?
– С другого края.
– Ты, должно быть, устал. Выпей лимонада, тебе не помешает.
И он протянул охотнику полную чашку. Тремаль-Найк опрокинул ее одним духом.
– Как ты думаешь, Саранги, – снова начал капитан, – есть еще туги в лесу?
– Думаю, нет, – отвечал Тремаль-Найк.
– Ты не знаешь кого-нибудь из этих людей?
– Мне знать… этих людей? – воскликнул Тремаль-Найк.
– А почему бы и нет? Ты много времени жил в лесу.
– Нет, не знаю.
– А мне, однако, донесли, что ты разговаривал с подозрительным индийцем.
Тремаль-Найк посмотрел на капитана, не отвечая. Глаза его заволокла какая-то пелена, лицо стало сонным, уголки губ опустились.
– Так что ты на это скажешь? – с легкой насмешкой спросил Макферсон.
– Туги! – забормотал охотник на змей, потирая лоб руками. – Я говорил с тугом?..
– Внимание, – шепнул Бхарата на ухо капитану. – Лимонад начинает действовать.
– Ну говори, говори, – настаивал капитан.
– Да, я помню, я говорил с тугом на краю леса. Ха-ха!.. А они думали, что я ищу Негапатнана. Ослы!.. Ха-ха!.. Я выслеживаю Негапатнана? Это я, который помог ему бежать… Ха-ха!..
И охваченный каким-то лихорадочным весельем, Тремаль-Найк засмеялся, как полоумный, не понимая уже, что говорит.
– Давайте, капитан, – воскликнул Бхарата. – Мы сейчас все узнаем.
– Он подписал уже свой смертный приговор, – мрачно сказал Макферсон.
– Не спешите, капитан. Раз он расположен поговорить, послушаем его еще.
– Ты прав. Итак, Саранги…
– Саранги! – резко прервал его одурманенный охотник. – Я такой же Саранги, как ты персидский шах. Я Тремаль-Найк… Тремаль-Найк из Черных джунглей, охотник на змей. Ты никогда не был в Черных джунглях? Тем хуже для тебя: ты никогда не видел ничего прекрасного. О какой же ты дурак, какой глупец!
– Я и вправду дурак, – сказал капитан, сдерживаясь с большим трудом. – А ты Тремаль-Найк? А почему ты спас меня?
– Чтобы отвести всякое подозрение. Ты не знаешь разве, что я хотел поступить к тебе на службу?
– А зачем?
– Так велели туги. Они отдадут мне Деву пагоды. Ты знаешь Деву пагоды? Нет? Тем хуже для тебя. Знай, она прекрасна, божественно прекрасна. Она бы свела с ума самого Вишну.
– А где эта Дева пагоды?
– Далеко отсюда, очень далеко.
– Где же?
– Я не скажу. Ты можешь украсть ее у меня.
– И кто ее держит?
– Туги, но они дадут мне ее в жены. Я сильный, смелый. Я сделаю все, что они захотят, лишь бы получить ее. Я уже освободил Негапатнана…
– Ты должен, наверное, сделать что-то еще?
– Сделать?.. Ха!.. Ха!.. Я должен… понимаешь принести им голову… ха-ха!.. Ты спрашиваешь очень смешно. Ты заставляешь меня смеяться, как сумасшедшего.
– Почему? – спросил Макферсон, который был поражен и от гнева все больше переходил к удивлению, слыша эти признания.
– Потому что голова, которую должен отрезать… Ха!.. ха!.. Не могу, это очень смешно! Это твоя голова!..
– Моя!.. – вскричал капитан, вскочив на ноги. – Моя голова?
– Да, твоя… Но только без этой фуражки.
– И кому ты должен отнести ее?
– Суйод-хану.
– И кто такой Суйод-хан?
– Как? Ты не знаешь его? Это главарь тугов.
– И тебе известно, где он скрывается?
– Да, конечно.
– Где?
– На… на…
– Говори! Ну быстрее, говори! – не выдержал капитан, хватая его за руки.
– Ты такой любопытный?
– Да, я сгораю от желания это знать.
– А если я не хочу говорить?
Во власти страшного волнения капитан выхватил пистолет и приставил к его груди.
– Если не скажешь, я тебя пристрелю.
– Ты просто шутишь надо мной. Ха-ха!..
– Да, это правда, – насильно улыбнулся, приходя в себя, капитан. – Я просто хотел подшутить над тобой. Мне просто ужасно интересно, где прячется этот хитрец Суйод-хан.
– А что тут непонятного? Где же ему быть, как не на Раймангале?
– Вот как! Повтори-ка еще!.. Повтори!..
– На Раймангале, я тебе сказал.
Капитан Макферсон издал короткий сдавленный крик и упал в свое кресло без сил.
– Ада!.. О! Моя Ада! Наконец-то ты спасена!.. – прошептал он.
Глава 7
ЦВЕТЫ, КОТОРЫЕ СПЯТ
Когда Тремаль-Найк пришел в себя, он оказался заключенным в тесном подземелье, освещенном маленьким окошком, забранным двойным рядом толстых решеток. Его руки и ноги были опутаны крепкой веревкой, конец которой был привязан к столбу.
Сначала ему показалось, что он видит дурной сон, но очень скоро пришлось убедиться, что все это настоящая и весьма суровая действительность. Страх и отчаяние овладели им в эту минуту, им, который так часто доказывал свою неколебимую храбрость.
Он попытался собраться с мыслями, но в голове царила странная путаница. Он смутно вспомнил Негапатнана, его бегство, какую-то странную беседу с капитаном, лимонад и больше ничего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71