ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От его внешности дух захватывало: не смуглый, как можно было решить по его итальянской фамилии, но весь бледно-золотой, как осенние листья. Кожа у него была медо­вого оттенка, пшеничные волосы прядями падали на свер­кающие карие глаза, а лицо… Красивое – не то слово! Ши­рокий волевой подбородок, аристократический нос, высокие скулы. «Он бы с легкостью переплюнул молодого Редфор­да, – потрясенно подумала Ханна. – Лиони бы умерла, уви­дев его!» На Феликсе был кремовый костюм, в котором он выглядел стройным, как ковбой. Ханна глаз не могла от него отвести.
– Прелестное платье, – сказал он, а влажные карие глаза оглядывали ее расстегнутый плащ, очень, ну очень короткую юбку и ноги в нейлоновых колготках, которые каким-то чудом не порвались за день.
Ханна не сразу нашлась, что сказать, и нервно рассмея­лась:
– Я собралась на встречу и должна была переодеться. Дэвид задерживается и попросил вас дождаться.
– Не знаю, как его и благодарить, – проговорил Феликс.
Ханна не могла определить, что у него за произношение. Явно не британское и не ирландское. «Несколько высоко­мерное», – сказала бы ее мать. После многих лет работы уборщицей в гостинице миссис Кэмпбелл очень не любила высокомерных людей.
– Хотите кофе? – спросила Ханна, чтобы хоть что-то сказать. Она твердо знала: этот человек – друг и клиент Дэ­вида, флиртовать с ним нельзя.
– А что-нибудь еще можно? – спросил он, лукаво под­няв одну золотую бровь.
– Ну… конечно.
– Тогда я бы хотел вас. Ханна моргнула.
– Я не вхожу в меню! – отрезала она.
Феликс присел на край стола и с интересом взглянул на нее.
– Дэвид надолго задержится? – спросил он. – Впро­чем… я бы предпочел, чтобы он вообще не появлялся.
Ханна откинула голову и хрипловато рассмеялась, удивив этим больше всего себя.
Она, женщина, одним стальным взглядом усмиряющая атакующих викингов, флиртует как сумасшедшая с этим по­трясающим мужчиной. Поверить невозможно! Но чертовски приятно. Кто знает, может, тот мускулистый инструктор из гостиницы открыл какие-то шлюзы и вернул ей веру в муж­чин. Почему бы и нет? Она достаточно долго была одна. Она заслуживает мужчину в своей жизни!
– Полагаю, на вашей визитке написано «профессиональ­ный обольститель»? – улыбнулась Ханна и позволила плащу упасть с ее плеч. И сразу она будто изменилась физически – лицо стало спокойным, поза более естественной.
– Кстати, там написано «актер», – ответил он.
– Вот как?
– Вы разочарованы?
Ханна покачала головой. При этом движении волосы свободно рассыпались по плечам. Она знала, что ей так идет, и хотела, чтобы он это заметил.
– Никогда не встречалась с актерами. Во всяком случае, должным образом.
– Вы хотите сказать, что встречались с ними недолжным образом? – усмехнулся он.
Она укоризненно покачала головой.
– Таким умным в жизни приходится тяжело.
– Не нахожу, – сказал он, подвигаясь к ней поближе. – До сих пор я неплохо справлялся. Хотя все стало значительно лучше, стоило мне с вами познакомиться.
– Мы незнакомы, – заметила она. – Именно это я и имела в виду под «должным образом». Нас друг другу не представили, следовательно, мы не познакомились должным образом. Других тоже никто не представлял.
– Наверное, они были слепы, если не захотели быть представленными. – Он протянул ей руку официальным жестом. – Счастлив с вами познакомиться, мадам. Феликс Андретти к вашим услугам.
Она взяла его руку, ощутила теплоту его кожи и почувст­вовала, как что-то сжалось внутри.
– Ханна Кэмпбелл, тоже рада с вами познакомиться.
– Теперь, когда мы должным образом знакомы, нельзя ли перейти к «недолжным образом»? – спросил он. Его темные глаза смеялись. – Вы сказали, что сегодня встречаетесь с друзьями. Нельзя ли отменить вашу встречу и пойти вместо этого со мной?
– Нет, – улыбнулась она. – Не могу. Это особая встре­ча. Я не должна подводить друзей.
– Мужчин или женщин? – поинтересовался он.
– Женщин.
– Прекрасно! В таком случае я пойду с вами.
– Нельзя.
Феликс сделал вид, что призадумался.
– Что-то не узнаю я этого слова. Что значит «нельзя»?
– Полагаю, слова «нет» вы тоже не знаете? – поддразни­ла Ханна.
Он усмехнулся, но тут зазвонил телефон, и Ханна быстро схватила трубку. Звонил Дэвид, хотел поговорить с Фелик­сом. Она передала трубку и услышала, что они договарива­ются встретиться где-то в другом месте, поскольку Дэвид все еще задерживался.
– Мне пора, – мягко сказала Ханна.
– Мы сможем снова увидеться? – спросил Феликс.
Он наклонился через стол и оказался так близко от нее, что она ощутила запах его лосьона для бритья. У нее закру­жилась голова.
– Да. Пока.
– Хотите, я вас подвезу? – предложил он. Его улыбка просто валила с ног. – По дороге мы поговорим. Я хочу знать о вас все.
Ханна подумала о Гарри, от которого сегодня утром по­лучила второе письмо. Он умолял ее ответить. Пожалуйста, согласись встретиться со мной. Это очень важно.
Пошел он, этот Гарри! Ей хотелось немного пожить.
Лиони, облаченная в светло-вишневое развевающееся платье, ногти и губы того же яркого цвета, вплыла в бар гос­тиницы, стараясь держаться уверенно. Сегодня она накраси­лась очень умеренно и чувствовала себя полуголой. Но ведь никто в баре об этом не знал! В глазах людей она выглядела спокойной и уверенной в себе женщиной, которая пришла встретиться с друзьями и поведать им интересные новости.
Она почти сразу заметила Эмму. Забившись в угол около окна, Эмма напоминала мышку в своем деловом бежевом костюме. Она что-то пила – наверняка минеральную воду.
«С этим пора кончать!» – возбужденно подумала Лиони и величественно направилась к бару. Она оставила машину дома, так что вполне могла выпить. Придется настоять, что­бы и Эмма отправилась домой на такси, иначе она не сможет позволить себе расслабиться. Когда они говорили по телефо­ну, ей показалось, что Эмма в депрессии, хотя и старается этого не показать. Лиони уже давно убедилась, что пара бо­калов вина делает жизнь значительно веселее, хотя с помо­щью алкоголя ничего, разумеется, нельзя вылечить.
– Эмма, радость моя, как приятно тебя видеть!
– Лиони!
Они радостно обнялись, и Лиони с удовольствием заме­тила, что подруга уже не такая тощая, какой была в Египте.
– Ты выглядишь потрясающе, – заметила Эмма. – Этот цвет тебе идет. Новое платье?
– Почти такое же старое, как я сама, – призналась Лио­ни. – У меня никогда не хватало смелости его надеть, но се­годня я праздную… – Она замолчала и улыбнулась. – Нет, не могу сказать, пока Ханна не появится. Для откровений нужен полный кворум.
– Слава богу, хоть у кого-то есть хорошие новости, – вздохнула Эмма, снова опускаясь на банкетку.
Лиони повнимательнее пригляделась к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132