ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Очень поучительная история… но как она поможет вам найти книгу?
— Я предполагаю, что ученик хранителя искал эту книгу не менее рьяно, чем мы с вами.
— Да, пожалуй, вы правы, Ванр. С книгой на руках он мог поторговаться с наместницей и, чем боги не шутят, даже вернуть своему наставнику имя. Думаете, книга в библиотеке герцогов Суэрсен?
— Там, если Тальвин успел ее найти. Если нет — нужно проверить все библиотеки, в которых он мог закупать книги.
— Герцог не позволит рыться в своих книгах.
— Бесспорно. Я предлагаю объявить, что Хранитель проводит перепись личных библиотек, чтобы определить, есть ли там редкие книги, достойные оказаться в дворцовой библиотеке, и сделать с них списки или купить. Тогда у герцога Суэрсен не будет повода для подозрений.
— Хорошо, действуйте. Но библиотекой Суэрсена нужно будет заняться в числе последних. Нам некуда торопиться.
Ванр выругался про себя: теперь ей торопиться некуда, а три года покоя не давала. Но если эльфы наблюдают за поисками, лучше поводить их за нос подольше, а то не успеешь охнуть — останешься ни с чем.
— И еще, Ванр, все библиотеки вам придется проверять лично. Никаких помощников и переписчиков.
— Но ваше величество! Никто же не поверит, что вашему личному секретарю больше нечем заняться!
— Верно, но уже завтра вы перестанете быть моим личным секретарем. Я уволю вас за некомпетентность и исключительно по доброте своей поручу вам эту работу, с которой может справиться любой мальчишка, выучившийся читать.
— Но…
— Не беспокойтесь, ваша должность будет вас дожидаться.
— Но я же не смогу видеть вас!
Энрисса вздохнула, голос наместницы стал мягче:
— Да, мы не сможем видеться каждый день, как сейчас, но это ничего не изменит. Я буду ждать вас с нетерпением.
— Ваш секретарь мог приходить к вам без доклада, — Ванр не смел воспротивиться открыто, но в его тоне появились обвинительные нотки.
— Вы тоже сможете. Все знают, что я интересуюсь книгами, порой в ущерб государственным делам. После каждой проверенной библиотеки — приходите ко мне.
«Да уж, — почти с ненавистью подумал Ванр, — сделаешь ты что-нибудь в ущерб делам», а вслух с горечью поинтересовался:
— И когда же состоится мое… увольнение?
— Завтра заседание Высокого Совета.
— Да, я подготовил для вас доклад по провинциям.
— Вы не подготовили этот доклад, Ванр.
— Это повод. Что послужит причиной?
Энрисса задумалась на некоторое время:
— Моя фрейлина, Анта Делорм.
— Она умерла месяц назад от неудачного вытравления плода?
— Именно так. И не без вашего участия.
— Как вам будет угодно, — Ванр с трудом сдерживался, чтобы не швырнуть тяжелую чернильницу в окно — вслед за карьерой Ареду под копыта летела и репутация.
Наместница вздохнула:
— Завтра вечером придете ко мне проститься, а сейчас ступайте, предупредите Хранителя. Вам понадобятся документы и список ценных рукописей.
Ванр коротко поклонился и вышел. Великие боги, да за что же такая несправедливость! В самую мерзкую пору года таскаться по графским да герцогским замкам, глотать пыль в их библиотеках, выслушивать насмешки. Мало с него храмовых школ было? И ведь не управится он за год, даже за два не управится! Из каждой библиотеки нужно будет привезти несколько списков, чтобы не вызывать подозрений. Наместница не сможет столько времени обходиться без секретаря. А без любовника? Может, она и здесь нашла замену Ванру? Неужели все так и закончится… ну уж нет! Он найдет ей эту книгу, в зубах притащит! За прошедшие три года Ванр отвык от риска, успокоился, расслабился, считая свое положение незыблемым. Судьба решила дать ему пинка? Не впервой, он справится. И с заданием, и с завтрашним представлением, а уж вечером так простится с наместницей, что она еще месяц рыдать в подушку будет. Но до чего же умна наместница! В одну сеть всю рыбу собрала: и книгу найдет, и Ванра от себя удалит, а то уже слишком долго при ней этот секретарь, слишком часто заходит без доклада, дворец — что гадюшник, рано или поздно шип поползет, а теперь всем все понятно. Симпатичный чиновник позволил себе спутаться с фрейлиной, за что и получил от наместницы на орехи. Все знали, что Энрисса не терпела, когда девушки из ее окружения позволяли себе то, что не могла позволить их госпожа. А заодно она еще и отрезала для Ванра всякую возможность успешного брака — кто же из приличных людей отдаст свою дочь за повесу, сгубившего невинную девушку?
Хранителя Ванр нашел на самом верху библиотечной башни. Старый Дью намеренно проводил там большую часть времени в надежде, что крутая лестница отобьет желание беспокоить его по пустякам. Он с радостью выслушал новости, выдал Ванру верительную грамоту за своей подписью и огромный список. Против некоторых книг стояли пометки, в чьих библиотеках они хранятся, про выделенные синим цветом вообще не было известно, сохранился ли хоть один список, красным были отмечены эльфийские рукописи. Далее молодому чиновнику пришлось выслушать двухчасовую лекцию о правилах переписывания книг. Как будто он этого до сих пор не знал, о том, как должно сохранять старый пергамент, какому переплетчику можно доверить редкую рукопись и какие нынче цены на книжном рынке! Помимо основного списка Ванру вручили несколько меньший, содержащий запрещенные книги. Их надлежало изъять именем закона и отдать лично Хранителю. Выслушав инструкции, Ванр тихо застонал: приехать, получить позволение хозяина, перерыть все книжные полки, получить разрешение сделать списки или же купить книги, переплести, упаковать, оформить документы, вернуться в столицу, отчитаться, сдать книги и все начать сначала и так восемнадцать раз! И ведь проклятая книга окажется в последней библиотеке! Если бы не вздорный характер герцогов Суэрсен, можно было бы сразу поехать на север. Право же, в этот момент Ванр не знал, кого он ненавидит сильнее: наместницу, хранителя, герцога Суэрсен или собственную мать — за то, что она произвела его на свет.
XLIV
Эльн Мирлан, граф Тейвор и военачальник империи, отмечал сегодня свое двадцатилетие. Двадцать лет, всего лишь двадцать! Проклятая молодость! Из-за нее Эльну приходилось тратить столько сил, чтобы добиться беспрекословного подчинения, и все равно он видел сомнение, а то и презрение в глазах офицеров и чиновников военного ведомства. Казалось, сами стены шепчут ему в спину: «Мальчишка, щенок, да что ты вообще можешь!» А он мог! Он единственный мог создать для империи армию — армию, которая на века обеспечит мир и спокойствие, армию, не знающую поражений и хранящую верность только государству и, соответственно, той, кто это государство возглавляет. Но до чего же приходилось тяжело — тень Ланлосса Айрэ стояла у него за спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173