ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


14. Отец и мать - лучшие воспитатели и должны влиять на
поведение своих детей даже тогда, когда их нет дома.
"ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЗАПОВЕДЕЙ" первоклассника. Их
как правила детского общежития предложил известный
своими книгами учителям и родителям писатель и глав-
ный редактор газеты "Первое сентября" Симон Соло-
вейчик:
1. Не отнимай чужого, но и не всё свое отдавай.
2. Попросили - дай, пытаются отнять - старайся защи-
щаться.
3. Не дерись без обиды.
4. Не обижайся без дела.
5. Сам ни к кому не приставай.
6. Зовут играть - иди, не зовут - попроси, это не стыдно.
7, Играй честно, а если водишь, то отваживайся.
8. Не дразни, не канючь, не выпрашивай ничего. Никого два
раза ни о чем не проси.
9. Из-за отметки не плачь, будь гордым. С учителем из-за от-
метки не спорь и на учителя за отметки не обижайся. Делай
уроки, а какие будут отметки, такие и будут.
10. Не ябедничай за спиной у товарищей.
11. Не будь грязнулей, дети грязнуль не любят, не будь и чис-
тюлей, дети не любят и чистюль.
12. Почаще говори: давай дружить, давай играть, давай во-
диться, дававместе домой пойдем.
13. И не выставляйся! Ты не лучше всех, ты не хуже всех, ты
мой любимый. Иди в школу, и пусть она тебе будет в ра-
дость, а я буду ждать и думать о тебе.
14. Дорогу переходи внимательно, не торопись!
Притчевые
формулы
fl Уже давно известно, что краткость - сестра
таланта. Лапидарность, как и всё малое, лучше
гармонирует с человеческим соизмерением, быст-
рее принимается и усваивается.
Однако есть один существенный момент. Ми-
ниатюрность величественна, но хуже заметна. И
потомудздревле поняли, что чем меньше препод-
носимое, тем больше должно быть то, что это пре-
подносимое отличительно выделяет - богатая оп-
рава, массивный перстень, тяжелая рама и т.д.
К афоризму это тоже бы надо отнести. На фоне
предваряющего впечатления восприятие мысли
происходит полнее, глубже, масштабнее.
Притча как раз и являет тот способ, когда ком-
плексно воплощены все законы управления чело-
веческим интересом: есть интрига сюжета и есть
усилители эффекта. Воздействие получается яр-
ким, сочным, быстрее запоминающимся.
Раз Генеральный Секретарь спросил пророка,
Возможно ль развитой социализм
В стране отдельно взятой раньше срока
Построить, опираясь на марксизм?
"Хоть опирайся, хоть облокотись, -
Пророк ответил, - всё покажетжизнь".
И далее сказал: "Послушай, дорогой,
Возможно, только лучше жить в другой..."
(В. И. Курбатов)
Зачем человеку две руки? - Чтобы одной брать, а другой -
давать.
Эпизод из жизни знаменитого физика-ядерщика И. В. Кур-
чатова.
Однажды к нему на прием зашла группа молодых инжене-
ров с каким-то очередным новым проектом, очень смахиваю-
щим на прожект. Курчатов, вообще бережно относившийся к
людям, выслушал их, помолчал, а потом неожиданно сказал:
"А хотите историю?.." И лицо его сделалось лукавым-лукавым.
"Сидит на базаре грузин, торгует орехами. И так красиво он это
делает: берет в ладонь, поднимает руку вверх и с этой высоты
сыплет орехи вниз, в свой мешок. Причем любопытное дело -
он продает орехи за ту же цену, что купил у кого-то. Его испра-
шивают: "Как понимать твою коммерцию?" А грузин, веселый,
довольный, отвечает: "Люблю шорох орехов!"
Ничего больше Игорь Васильевич не сказал. Но молодежь
всё поняла и тихонечко так, даже не скрипнув дверью, вышла...
Однажды советский воробей прилетел в Западную Европу и
в ответ на жалобы своих собратьев из других стран, что эколо-
гия их-де замучила и есть нечего, похвастался, что у него дома
всё в порядке: клюй из любых закромов... И на вопрос о том, так
чего же он тогда прилетел, ответил: Так почирикать хочется!"
Одна женщина была такой злой, что за всю жизнь соверши-
ла лишь один-единственный добрый поступок - подала луко-
вицу нищему. Потом она попала в ад. Корчась в муках, она
увидела, как с неба свешивается луковица, которую держал
ангел. Она ухватилась за эту луковицу, и ангел начал подни-
мать ее. Другие несчастные увидели это и тоже ухватились.
Женщина возмутилась и закричала: Убирайтесь, это моя луко-
вица!" И как только она произнесла эти слова - "моя лукови-
ца", - стебель обпомился и она упала обратно в огонь.
(Эдвард Форстер, 1879-1970)
<) Любовь, стреляя в старость,
К безумию влечет.
А смерть, являя ярость,
Юнцов к себе берет.
Высказывания, помеченные знаком "f)" (Q- ОЛ принадлежат автору
данной книги.
/Мы часто слышим такую мысль: смерть уносит множество
молодых, а любовь, напротив, завладевает стариками. Моло-
дые умирают, а старики предаются любви, - чтобы уж всё шло
в мире наоборот. Тонкое объяснение этого распространенного
мнения дал испанский писатель АндреаАльчиати (1492-1550).
Он придумал такую сцену:
Любовь и Смерть встретились на постоялом дворе, вместе
отужинали и повесили свое оружие на один крюк. Встали обе
до зари, ибо жизнь у обеих хлопотная; так как было еще тем-
но - ведь большая часть жизни человеческой проходит в по-
темках и во мраке неведения, - то они перепутали оружие:
Смерть взяла лук Любви, а Любовь - лук Смерти; с тех пор
они и делают все наоборот, - Смерть стреляет в молодых, а
Любовь поражает стариков./
Стрижено-нет, брито, (из фольклора)
/Известен старинный народный анекдот: <Мужик обрил бо-
роду и говорит: "Смотри, жена, как я чисто выбрился". - "Да
разве это брито? Это так только - стрижено!" - "Врешь, кана-
лья! Говори: брито". - "Нет, стрижено!" - "Я тебя изобью; гово-
ри: брито; не то утоплю!" - "Что хочешь делай, а стрижено!"
Повел ее топить: "Говори: брито!" - "Нет, стрижено!" Ввел ее в
глубину по самую шею и толкает в голову - скажи да скажи:
брито! Жена и говорить не может, подняла руку из воды и дву-
мя пальцами показывает, что стрижено>./
Нежная Правда в красивых одеждах ходила,
Принарядившись для сирых, блаженных, калек, -
Грубая Ложь эту Правду к себе заманила:
Мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег.
И легковерная Правда спокойно уснула,
Слюни пустила и разулыбалась во сне, -
Грубая Ложь на себя одеяло стянула,
В Правду впилась - и осталась довольна вполне.
И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью:
Баба как баба, и что ее ради радеть?! -
Разницы нет никакой между Правдой и Ложью, -
Если, конечно, и ту, и другую раздеть.
Выплела ловко из кос золотистые ленты
И прихватила одежды, примерив на глаз;
Деньги взяла, и часы, и еще документы, -
Сплюнула, грязно ругнулась - и вон подалась.
Только к утру обнаружила Правда пропажу
И подивилась, себя оглядев делово:
Кто-то уже, раздобыв где-то черную сажу,
Вымазал чистую Правду, а так - ничего.
Правда смеялась, когда в нее камни бросали:
"Ложь это всё, и на Лжи одеянье мое..."
Двое блаженных калек протокол составляли
И обзывали дурными словами ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63