ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Где-то умирает другая женщина, потому что...
Но все продолжали играть свои роли.
Я стоял в тени и смотрел на танцплощадку, как вдруг вошел Садлер. Вид у
него был зловещий. Когда он заметил Белинду, выражение его лица стало
угрожающим.
Белинда танцевала с полицейским в одежде матроса. Она увидела Садлера.
В ее глазах на миг вспыхнуло пламя.
Садлер направился к Белинде. Как только он пересек невидимую черту, все
зашевелились. Он понял, что влип. Запахло жареным. Обнажились клинки. Я
вышел и напомнил всем, что сегодня мы собрались не за тем, чтобы убивать.
И тут пляшущей походкой вошел Брешущий Пес Амато.
Здрасьте! У нас здесь разгорается ссора, срывается план, по которому у
каждого своя роль, включая слоняющихся по залу для отвлечения подозрений
девушек Гулляра. Человек двадцать орут и вопят. Везде валяются пострадавшие.
А Брешущий Пес Амато высматривает свою дочку. Вместо нее он углядел меня. Он
не обращал внимания на рев:
- Эй, Гаррет! Какая удача!
Мимо него пролетел отброшенный полицейский: Садлер разъярился
по-настоящему. Я по-
пытался подойти к Брешущему Псу и увести его куда-нибудь подальше, где
не так опасно.
- Где моя девочка, Гаррет? Я все ходил сюда и торчал тут, пока наконец
не набрался храбрости с ней поговорить, и, когда я наконец дозрел,
выяснилось, что эта Сас вовсе не моя малышка. Эту зовут Сасна Прогель, и о
Лони Амато она знает лишь то, что Гулляр и его помощник-гном упоминали это
имя. - Еще один полицейский отлетел в сторону. - Что вы здесь устроили?
- У нас тут бедлам. Ты не можешь немного отодвинуться с дороги и минуту
подождать?
Садлер выкрикивал мое имя, словно решил, что я виноват во всех его
бедах. Он нападал.
- Лучше поберегись, Гаррет, - сказал Амато. Он пошел в угол. - У этого
парня не очень дружелюбный вид.
Совсем недружелюбный вид. Садлер расшвырял полицейских, опрокинув
парочку на пол. Я со всей силы ударил его в висок. Он упал на колени, но не
отключился. Пока он поднимался, я добавил еще. Но он все же встал.
У меня болели костяшки пальцев на левой руке. Потом Садлер дал мне
сдачи. Я отлетел к Брешущему Псу. Садлер двинулся ко мне, не обращая
внимания на окружающих, которые
колотили его со всех сторон. Он определенно считал, что я лично в
ответе за его страдания. Он наклонился, чтобы поднять меня в воздух.
И тут Брешущий Пес его взгрел. Так пчела жалит слона, если он
оказывается у нее на пути. И ему удалось настолько рассердить Садлера, что
тот решил уложить Амато в первую очередь.
И тут силач Рислинг Гулляр уложил Садлера чем-то напоминающим кулак, но
это не мог быть кулак, потому что Садлер сразу же рухнул на пол. Гулляр
подул на суставы и сказал:
- Надо смотреть за девушкой, а не развлекаться, Гаррет. И показал
пальцем.
-Дьявол!
Уинчелл все же решил зайти в гости. Никем не замеченный во всей этой
суете он пробирался к эстраде.
- Эй, у нас тут вечеринка.
Белинда неуверенно оглядывала его, прикидывая, тот ли это человек, кого
она должна опасаться.
Все замерли.
Я закричал.
Все тоже.
Садлер снова бросился в бой, но Уинчелл оказался крепче. Проклятие
сделало его сверх-
человеком. Он пробился к Белинде, поднял ее, взвалил на плечо и пошел к
двери. Когда я попытался уговорить его изменить поведение, он пинком уложил
меня под стол. Никто не мог его остановить, пока Хруст не взял это дело в
свои руки: он принес бочонок с пивом и нежно бросил его через всю комнату
прямо в удивленное лицо Уинчелла. Бочонок был полный. Неплохо для бородача
Хруста.
Уинчелл так и не успел очухаться. Ребята с улицы вошли внутрь и помогли
его успокоить. Они связали его, заткнули рот кляпом, и волнение потихоньку
улеглось. Теперь Уинчелл выглядел маленьким и старым, будто проклятие
превратило его в зеленоглазого старика, с которого все началось у Морли.
Белинда прямо обвилась вокруг меня. Слегка отвернувшись, я увидел, как
Брешущий Пес что-то нудно талдычит Гулляру.
Потребовалось время, чтобы прошло всеобщее смятение. Прибыл Туп и с
самодовольным видом начал ходить вокруг Уинчелла. Я сказал ему.
- Если он у вас опять сбежит, я сам привяжу вам к ноге булыжник и
сброшу в реку.
- Шустер! Посади его в мешок и запри в камеру. И смотри, чтобы не выпал
кляп.
У Уинчелла был жуткий вид, из глаз сыпались искры. Туп усмехнулся и
стал хвастаться:
- В этот раз ошибки не будет, Гаррет. На карте наше будущее. Мм будем
осторожны. Засадим его в камеру, в которой я немного помучил Краска, Как
только принц Руперт узнает, что злодей пойман, пошлют за нужным волшебником.
Я заворчал и намекнул, что не очень уверен в профессиональной
пригодности некоего принца и его Стражи.
- У вас есть какие-нибудь светлые мысли?
- Да. Одна-единственная, специально для вас.
- Какая?
- У вас есть мешок. Если вам нужно что-нибудь еще, приходите послушать
Покойника. Завтра.
- Завтра после полудня, - сказала Белинда. - Гаррету надо еще и
поспать.
- А? - Мы, сыщики, соображаем туго. - Еще и поспать? Она подмигнула:
- Может, я позволю тебе вздремнуть. Если будешь хорошим мальчиком.
- А-а!
- До Тупа дошло раньше, чем до меня. Я вел себя с надлежащей
сдержанностью.
Тем временем Брешущий Пес разбрехался вовсю. Смутив Гулляра и Хруста,
он обратил их в бегство.

    57


Я стал еще сдержаннее, убедившись, что судьба постоянно стремится
сдержать мои страсти.
У Уинчелла были сильные подозрения, что он угодит в западню. Несмотря
на это, проклятие принуждало его идти, давая, впрочем, некоторую свободу
действий при подготовке нападения. Заклинание было достаточно мудрым, чтобы,
когда необходимо, предоставить проклятому пользоваться своим умом.
Когда я вступил на Макунадо-стрит, в голове у меня мелькали картины
дикой ночи, и тут я увидел, что наша дверь взломана. Дин лежал полумертвый в
коридоре, приблудный котенок свернулся калачиком около сломанной руки
хозяина и жалобно мяукал. Белинда сказала:
- Я позабочусь о Дине. Выясни, что случилось.
Я прислушался, но не ощутил присутствия Покойника. Это меня испугало.
Только однажды негодяи проникли в наш дом, да и то прошли всего несколько
шагов. Обычно Покойник обращает незваных гостей в камень, когда они еще на
улице. Сейчас он, похоже, ничего не смог сделать. Злодей (или злодеи)
прошагал от входа прямо к лестнице.
Может, Покойник сделал наконец последний бросок к другому берегу? Я не
чувствовал, что он существует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70