ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Дарси
посмотрел на мастера Шона О'Лохлейна. - У вас вопрос, мастер Шон?
- Да, милорд. Я согласен с вами, что лезвие, поразившее сэра Джеймса,
прошло через замочную скважину. По вашему указанию я взял соскобы с
замочной скважины и нашел следы крови сэра Джеймса. Но, - он слегка
улыбнулся, - если ваше лордство извинит меня, я бы хотел, чтобы мне
продемонстрировали, как человек может получить через замочную скважину
такой странный, почти вертикальный удар.
- Согласен, - сказал Дарси. - Но сначала я хотел бы привлечь внимание
суда к необычному пятну крови возле двери. Полное описание обнаруженного
пятна приводится в официальном отчете.
Маркиз кивнул:
- Да. Продолжайте, милорд прокурор.
Дарси повернулся направо, к лорду Бонтриомфу:
- Вы не попросите сэра Фредерика внести дверь?
Бонтриомф протянул руку назад и дернул за сигнальный шнурок. Через
несколько секунд сэр Фредерик Брюле с помощником внесли тяжелую дубовую
дверь. Они поставили ее вертикально в центре кабинета, между желтыми
стульями и столом маркиза. Чтобы дверь не упала, им пришлось ее держать.
- Эта демонстрация необходима, - сказал Дарси. - Дверь, которую вы
видите, совершенно такая же, как и в номере сэра Джеймса. Ее сняли в
другом номере гостиницы Королевского управления. Вы сейчас видите обе ее
стороны... Мастер Шон, не поможете ли вы мне, сыграв роль вашего покойного
коллеги?
- Конечно, милорд.
- Превосходно! Встаньте-ка с _т_о_й_ стороны двери, чтобы ручка и
замочная скважина находились _с_л_е_в_а_ от вас. Я в этой демонстрации
сыграю роль убийцы. - Дарси взял со стола Бонтриомфа лист бумаги. - Так,
посмотрим... Лорд Эшли, можно мне воспользоваться вашей шпагой?
Без единого слова командор Эшли вытащил из ножен свой парадный клинок
и подал его лорду Дарси.
- Благодарю вас, командор! Вы были исключительно полезны в течение
всего расследования. - Дарси взял шпагу и примерил ее к руке. - А теперь,
мастер Шон, займите свое место, и мы разыграем маленький спектакль. Все
присутствующие должны иметь в виду, что наблюдаемая ими сцена произошла в
действительности, однако не стоит полагать, что она сопровождалась теми же
самыми репликами. Тут могут быть и некоторые вариации.
Мастер Шон встал с одной стороны двери, лорд Дарси подошел к другой и
постучал.
- Кто там? - спросил мастер Шон.
- Специальный курьер из Адмиралтейства, - сказал лорд Дарси высоким,
совершенно не похожим на свой, голосом.
- Вы должны взять конверт у стойки регистрации, - сказал мастер Шон.
- Я знаю, сэр Джеймс, - сказал лорд Дарси все тем же высоким голосом,
- но у меня специальное послание от капитана Смоллетта.
- Ну хорошо, - сказал мастер Шон. - Тогда подсуньте его под дверь.
- Я должен передать конверт в ваши руки, - сказал Дарси, вставляя
острие шпаги в замочную скважину.
- Подсуньте его снизу, - сказал мастер Шон, - а я возьму. Таким
образом он будет передан мне в руки.
- Хорошо, сэр Джеймс. - Дарси преклонил колени и, не вытаскивая шпагу
из замочной скважины, просунул бумагу под дверь.
Мастер Шон наклонился, чтобы поднять ее, и в этот момент лорд Дарси с
силой послал шпагу вперед. Острие шпаги коснулось груди мастера Шона, и
раздался металлический лязг.
Лорд Дарси немедленно выдернул шпагу из замочной скважины. Мастер Шон
очень артистично хватил ртом воздух, шатаясь, сделал несколько шагов от
двери и упал на пол. Лорд Дарси вытащил бумагу и встал.
- Мастер Шон, - сказал он, - имеет обыкновение носить великолепную
кольчугу, чего, к сожалению, не делал сэр Джеймс. Теперь вы понимаете, что
произошло? Когда сэр Джеймс нагнулся, чтобы поднять конверт, левая сторона
его груди оказалась как раз напротив замочной скважины. Шпага и вонзилась
туда. Одна капля крови упала - половина на ковер, половина на лежащий
конверт. Лезвие сдерживало кровотечение, пока его не вытащили и сэр Джеймс
не отшатнулся от двери. После этого он оказался в шоке. Его рана, хоть и
глубокая, непосредственной опасности для жизни не представляла, поскольку
лезвие не прорезало ни одного из крупных кровеносных сосудов и не
проткнуло легкое. Кровотечение было, но не сильное. Так он пролежал
примерно с полчаса. К сожалению, шпага повредила стенку большой легочной
аорты до такой степени, что ее целостность сохранял лишь тонкий слой
ткани. В половине десятого в дверь постучал мастер Шон, у которого на это
время была назначена встреча с сэром Джеймсом. Стук вывел сэра Джеймса из
ступора. Он, должно быть, понял, что прошло какое-то время, и у дверей
стоит мастер Шон. Пытаясь подняться с пола, он схватился за стол, на
котором лежали ключ от комнаты и пентакль с серебряным лезвием, и позвал
на помощь мастера Шона. Однако предпринятое усилие оказалось роковым.
Повысившееся кровяное давление прорвало стенку легочной аорты, и сэр
Джеймс снова рухнул на пол, уронив при этом ключ и пентакль. Не прошло и
нескольких секунд, как он скончался.
Мастер Шон встал, тщательно отряхнул свое одеяние волшебника. Сэр
Фредерик и его помощник вынесли из кабинета дверь.
- С разрешения суда, - сказал маленький ирландец, - угол, под которым
удар лорда Дарси пришелся в мою грудь, точно соответствует положению раны
на теле сэра Джеймса.
- Теперь вы видите, - сказал Дарси, - как пытались убить сэра Джеймса
и как он умер. - Он положил шпагу на стол лорда Бонтриомфа. - Настало
время разобраться в подоплеке событий. Тут мы должны вернуться к
таинственному Фицджину. Утром во вторник Фицджин обнаружил, что Жорж
Барбур является двойным агентом. Появилась необходимость убрать его.
Фицджин пришел к Барбуру и постучал в дверь. Когда Барбур открыл, Фицджин,
не мешкая, ударил его ножом. Потому и не было свидетельств о том, что в
комнате Барбура в момент смерти хозяина находился посторонний. Фицджин
убил его, не переступая порога. К моменту своей гибели Барбур уже раскрыл
личность Фицджина и чуть ранее, утром, отправил сообщение об этом Зету, то
есть сэру Джеймсу Цвинге. Спасая свою шкуру, Фицджин приехал сюда, в
Лондон. Здесь он умудрился перехватить послание, которое, по его мнению,
сообщало о нем в Адмиралтейство. Он решил, что это должно быть письмо от
сэра Джеймса, в котором содержится информация, доведенная до сэра Джеймса
Жоржем Барбуром. Фицджин немедленно отправился к номеру мастера Цвинге и,
используя перехваченный конверт, который, естественно, вполне можно было
принять и за встречное послание - из Адмиралтейства сэру Джеймсу, -
хитростью заставил сэра Джеймса нагнуться к замочной скважине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77