ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Очень холодно.
— Конечно, — согласилась Элли. — Ведь это лед. — Она повернулась к Элен с видимым неудовольствием на лице. Кузина зажала ладонью рот, изо всех сил пытаясь не рассмеяться. Элли широко открыла глаза и выставила вперед подбородок, как бы призывая ее к сотрудничеству.
Элен еле заметно кивнула и, подавив в себе смех, сказала:
— Миссис Стаббс, леди Биллингтон пришла на кухню, чтобы осмотреть духовки.
Экономка медленно повернулась к Элли:
— Прошу прощения?
— Я заметила сегодня утром, что тост слегка подгорел, — сказала Элли.
— Миссис Пэллистер любит именно такой. Элен откашлялась и возразила:
— Вообще-то, миссис Стаббс, я предпочитаю тост менее поджаренный.
— Почему же вы ничего не говорили?
— Я говорила. Вы сказали, что он получается таким независимо от того, сколько его держать в духовке.
— Из этого я могу заключить, — вмешалась Элли, — что с духовкой что-то не в порядке. Поскольку у меня богатый опыт обращения с печками и духовками, я подумала, что могла бы взглянуть на них.
— Вы? — изумилась миссис Стаббс.
— Вы? — спросила судомойка номер один (так мысленно окрестила ее Элли).
— Вы? — задала тот же вопрос судомойка номер два. Некоторое время все трое ошеломленно взирали на Элли. Если к ним не примкнула и не задала тот же вопрос Элен, то лишь потому, что она уже задавала его раньше, в столовой.
Элли нахмурилась, уперла руки в бока и сказала:
— Вопреки бытующему в народе мнению графиня иногда обладает кое-какими талантами. А порой даже мастерством.
— Я всегда считала вышивание весьма полезным делом, — заметила Элен и, посмотрев на закопченную печь, добавила:
— Кстати, весьма чистым занятием.
Элли бросила на кузину сердитый взгляд и прошипела:
— Ты мне не помогаешь.
Элен пожала плечами, улыбнулась и сказала:
— Я думаю, нам следует позволить графине взглянуть на духовку.
— Спасибо, — ответила Элли, как ей казалось, с большим достоинством и терпением и, повернувшись к миссис Стаббс, спросила:
— Какую духовку вы используете для тостов?
— Вой ту. — Экономка показала пальцем на самую закопченную. — Две другие принадлежат французу. Я не дотронусь до них ни за какие деньги.
— Они привезены из Франции, — объяснила Элен.
— Ах, вот оно что, — пробормотала Элли, чувствуя себя героиней какого-то странного сновидения. — Ну что ж, разумеется, я не могу сравнить их с нашими добротными, надежными духовками. — Подойдя к указанной духовке, она открыла дверцу и, обернувшись, заметила:
— Знаете, можно избежать многих неприятностей, если пользоваться специальной вилкой для тостов.
Миссис Стаббс скрестила руки на груди и сказала:
— Никогда ею не пользуюсь. Я ей не доверяю. Элли было непонятно, как можно не доверять вилке для поджаривания тостов, но она решила не обсуждать этот вопрос, а просто приподняла юбки повыше щиколоток, опустилась на колени и сунула голову в духовку.
Чарлз безуспешно разыскивал молодую жену в течение нескольких минут, пока поиски неожиданно не привели его на кухню. Лакей клятвенно заверил, что он видел, как Элли и Элен направились туда час назад. Чарлз не мог этому поверить, но тем не менее решил проверить эту версию. Элли не относилась к числу обычных графинь и вполне вероятно, что ей могло взбрести в голову пойти и представиться кухонному персоналу.
Чарлз был совершенно не готов увидеть зрелище, которое ему представилось. Его молодая жена стояла на четвереньках, сунув голову — впрочем, не голову, а весь торс — в духовку, которой пользовались в Уикомском аббатстве, должно быть, со времен Кромвеля.
Первое, что испытал Чарлз, было чувство ужаса — он представил, как пламя охватывает волосы Элли. Однако Элен, похоже, взирала на это совершенно спокойно, и Чарлз преодолел отчаянное желание броситься к духовке и оттащить Элли в безопасное место.
Он осторожно вышел за дверь, чтобы незаметно наблюдать за происходящим. Элли что-то говорила, но настолько неразборчиво, что Чарлз не понял ни слова, а затем он услышал ее вопль:
— Я нашла! Вот он!
Элен, миссис Стаббс и две судомойки наклонились, явно завороженные действиями Элли.
— Проклятие. Потеряла, — раздраженно добавила его жена.
— Ты уверена, что тебе известно, что именно нужно найти?
— Абсолютно уверена! Мне нужно сдвинуть этот лоток. Он находится слишком высоко. — Элли снова навалилась на невидимый лоток. — Когда духовку чистили в последний раз? — спросила она.
— Духовка чиста настолько, насколько ей положено, — обиженно отозвалась миссис Стаббс.
Элли что-то пробормотала, чего Чарлз не расслышал, и сказала:
— Вот. Нашла защелку. — Она вытащила обгорелый лоток из духовки и затем всунула его обратно. — Теперь он будет подальше от пламени.
Пламени? Чарлз похолодел. Она играет с огнем!
— Ну вот. — Элли вылезла из духовки и уселась рядом с ней прямо на пол. — Теперь его надо закрепить.
Чарлз решил, что настало время заявить о своем присутствии.
— Доброе утро, жена, — сказал он, с деланным спокойствием входя в кухню. Элли не могла видеть, что его руки за спиной крепко сжаты. Только таким образом он был способен удержать себя от того, чтобы схватить ее за плечи и оттащить от духовки, а затем прочитать лекцию о том, как следует вести себя у плиты, не подвергаясь при этом опасности.
— Биллингтон! — удивленно воскликнула Элли. — Ты уже проснулся?
— Как видишь.
Она вскочила на ноги.
— Я, должно быть, похожа на чучело.
Чарлз вынул из кармана белоснежный платочек.
— У тебя сажа вот здесь, — он провел платочком по левой щеке, — и здесь, — он вытер правую щеку, — а еще вот здесь. — Платочек коснулся носа Элли.
Элли выдернула платочек из его руки.
— Совсем ни к чему это делать, милорд! Я вполне способна вытереть лицо сама.
— Я не стану спрашивать, что ты делала в духовке. Поверь, у нас в Уикомском аббатстве достаточно продуктов, так что совсем не обязательно предлагать себя в качестве жаркого.
Элли непонимающим взглядом уставилась на Чарлза: шутит он или говорит серьезно?
— Я чинила духовку, милорд.
— У нас для этого есть слуги.
— Очевидно, нет, — возразила Элли, рассерженная его тоном. — Иначе бы вы не ели горелые тосты последние десять лет.
— Я люблю подгоревшие тосты, — парировал Чарлз. Элен так сильно закашлялась, что миссис Стаббс бросилась хлопать ее по спине.
— А я нет, — сказала Элли, — и Элен тоже, так что ты в меньшинстве.
— Я тоже люблю подгоревшие тосты.
Все повернули головы к дверям. В проходе подбоченясь стояла Клер. Элли подумала, что для своих четырнадцати лет девочка выглядит слишком уж воинственной.
— Я хочу, чтобы духовка оставалась такой, как была, — безапелляционным тоном заявила Клер. — Хочу, чтобы все было как раньше.
У Элли упало сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74