ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Только я не хочу, чтобы ты думал, будто я провожу столько времени с Джудит лишь по этой причине. Я просто очень ее люблю.
Чарлз накрыл своей ладонью руку Элли.
— Я знаю. И знаю, что ты будешь превосходной матерью. У меня становится тепло на душе, когда я думаю об этом. Элли улыбнулась, явно обрадованная его комплиментом.
— Ты тоже будешь отличным отцом. Я уверена.
— Должен признаться, я особенно на эту тему не размышлял, зная лишь одно — мне нужен наследник. А вот сейчас… — Глаза его слегка увлажнились. — Сейчас я знаю, что за этим стоит нечто большее. Нечто удивительное и красивое.
Элли прижалась к мужу:
— Ой, Чарлз, я так счастлива, что ты упал с дерева! Он расплылся в улыбке:
— А я счастлив, что ты в тот момент оказалась под этим деревом. Я поразил явно отличную цель… А теперь прочитай мне последний пункт, пожалуйста.
Щеки у Элли слегка порозовели.
— Ну, тут так, ничего важного, поскольку тебя больше не нужно убеждать, что ты любишь меня. Ты ведь сказал, что пришел к этому выводу самостоятельно.
— Читай, жена, или я привяжу тебя к кровати. Элли от неожиданности вскрикнула.
— Не смотри на меня так! Я привяжу тебя не слишком туго.
— Чарлз!
Он воздел глаза к небу.
— Похоже, ты ничего не знаешь о подобных вещах.
— Нет, дело не в этом. Я.., гм… Может, ты сам прочитаешь пункт пятый? — Она протянула ему листок. Чарлз взял в руки листок и прочитал:
— “Пункт пятый. Привязать его к кровати”. — Он разразился громким смехом.
— Это совсем не то, о чем ты подумал!
— Дорогая, если ты знаешь, о чем я подумал, то ты совсем не так невинна, как я полагал.
— Послушай, это определенно не то, что ты имеешь в виду! И перестань смеяться!
Однако Чарлз никак не мог остановиться и от смеха был не в силах что-либо выговорить.
— Я всего лишь имела в виду, — попыталась объясниться Элли, — что ты, как мне кажется, влюблен в меня, когда мы с тобой занимаемся.., ну, ты меня понимаешь. И поэтому я подумала, что если бы я смогла привязать тебя к постели…
Чарлз протянул ей руки.
— Пожалуйста, миледи, вяжите меня.
— Я употребила это выражение в переносном смысле!
— Знаю, — со вздохом сказал Чарлз. — Очень жаль.
— Мне не нравится такой поворот разговора.
— А мне нравится, — озорно улыбнулся он.
— Чарлз!
— Да?
— Мой живот…
Лицо Чарлза сразу стало серьезным.
— Да?
— Он чувствует себя вполне нормально.
— И ты хочешь сказать… — осторожно начал Чарлз.
Улыбка Элли была обольстительной.
— Да, я имею в виду именно то, что ты подумал. Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Все так: сейчас я совсем не так невинна, как была неделю назад.
Он наклонился и запечатлел на ее губах долгий и крепкий поцелуй.
— Благодарение Богу за это.
Элли обняла мужа, ощутив тепло его тела.
— Я скучала по тебе вчера вечером, — пробормотала она.
— Да ты вчера вечером была без сознания, — возразил он, пытаясь разомкнуть кольцо ее рук. — И тебе придется еще какое-то время поскучать.
— Что?
Он высвободился из ее объятий и встал на ноги.
— Неужели ты думаешь, что я воспользуюсь этим, когда ты в таком положении?
— Вообще говоря, это я хотела воспользоваться тобой, — пробормотала она.
— Тебе придется потерпеть несколько дней.
— Фи, какой ты гадкий!
— Ты сейчас расстроена, но это преодолимо. Элли скрестила руки на груди и устремила грозный взгляд на мужа.
— Пришли ко мне Джудит. Я предпочитаю ее компанию.
Чарлз хмыкнул.
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. А теперь убирайся отсюда, пока я не запустила в тебя подушкой.
Глава 21
Воздержание, о котором заявил Чарлз, носило временный характер, и вскоре они с Элли возобновили супружеские утехи.
Кроме того, каждый из них занимался и своими собственными делами. Так, однажды, когда Элли корпела над финансовыми страницами, Чарлз решил объехать свои владения. Погода была не по сезону теплой, и следовало воспользоваться солнечными днями до наступления холодов. Ему хотелось бы взять с собой и Элли, однако она не умела ездить верхом и наотрез отказывалась брать уроки верховой езды до наступления весны, когда будет теплее, а почва — не такой жесткой.
— Я наверняка буду часто падать, — объяснила она, — поэтому хочу, чтобы земля была помягче.
Чарлз вспомнил ее слова, когда оседлал мерина и пустил, его легкой рысью. Элли обладала практическим складом ума — и это было одно из качеств, за которые он ее любил.
В последние дни Чарлз часто и много думал о ней. Порой люди, пытаясь привлечь его внимание, щелкали пальцами у него перед лицом, поскольку он сидел, уставившись куда-то вдаль, с блаженной улыбкой на лице. Да еще к тому же и вздыхал, как последний идиот.
Интересно, пройдет ли когда-нибудь опьянение от настоящей любви? Ему хотелось надеяться, что этого не случится.
Добравшись до конца подъездной аллеи, он вспомнил забавные замечания Элли накануне вечером. Должно быть, воспоминания размягчили его и притупили бдительность, и он не сразу заметил, что мерина что-то весьма сильно обеспокоило.
— Ну-ну, Уистлер! Спокойно, мой мальчик, — сказал Чарлз, дергая повод. Однако это не успокоило мерина, он храпел от ужаса и, по-видимому, от боли.
— Проклятие, в чем дело? — Чарлз нагнулся и, пытаясь успокоить Уистлера, стал поглаживать ему шею. Однако и это не помогло. Чарлз почувствовал, что мерин хочет сбросить его с седла.
— Уистлер! Уистлер! Успокойся, мой мальчик! Никакого эффекта. И вдруг Чарлз почувствовал, что летит по воздуху. Он успел лишь крикнуть “Черт возьми!” и уже в следующую секунду приземлился прямо на правую лодыжку — ту самую, которую повредил в тот день, когда встретил Элли.
Он чертыхался и ругался, однако это, к сожалению, нисколько не помогло унять страшную боль в ноге или как-то уменьшить его ярость.
Заржав, Уистлер развернулся и галопом помчался в сторону дома, оставив Чарлза на произвол судьбы с распухшей, причиняющей невыносимые муки лодыжкой.
Чарлз с трудом встал на четвереньки и дополз до ближайшего пня. Усевшись на него, он ощупал лодыжку. Она распухала буквально на глазах. Чарлз попытался стянуть сапог, но из-за страшной боли отказался от этих попыток. Очевидно, придется разрезать. Еще одна пара превосходных сапог будет загублена.
Чарлз отыскал поблизости палку и, опираясь на нее, со стонами поковылял в сторону дома. Лодыжку жгло и дергало, но иного выхода не было. Он сказал Элли, что уедет на несколько часов, поэтому его отсутствие вряд ли кто-то скоро заметит.
Продвигался Чарлз мучительно медленно, но в конце концов добрался до начала подъездной аллеи, и перед ним открылся вид на Уикомское аббатство.
К счастью, рядом оказалась Элли.
Сломя голову она бросилась ему навстречу.
— Чарлз! — на ходу кричала она. — Что произошло? Уистлер вернулся один, весь в крови и… — Добежав до мужа, она остановилась, хватая воздух ртом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74