ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будучи дочерью священника, она научилась выслушивать жалобы селян, помогать советами и делом решать их проблемы. Сейчас, когда она стала хозяйкой большого поместья, ее власть увеличилась, позиции упрочились, но Элли не сомневалась, что в общем и целом все будет очень похоже.
Это было ей хорошо знакомо, и она знала, что делать.
При всем при том, что она умела также ремонтировать духовки и выращивать розы.
Элли вернулась вскоре после полудня. Роузджек сообщил ей, что граф отправился на прогулку. Это было весьма кстати. Она предпочитала общаться с арендаторами, не чувствуя давления со стороны графа. Элен будет гораздо более подходящим компаньоном. Элли надеялась, что кузина согласится составить ей компанию.
Так оно и оказалось. Элен сказала:
— С удовольствием. Обязанность посещать арендаторов вот уже несколько лет лежит исключительно на мне, и, честно говоря, я не очень хорошо с ней справляюсь.
— Все не так сложно, — улыбнулась Элли.
— Нет, в самом деле. Мне мешает застенчивость, и я часто не знаю, что им сказать.
— Тогда решено. Я рада взять эту обязанность на себя. Но сегодня мне нужна твоя помощь, ты должна проводить и представить меня.
Когда Элен и Элли пустились в путь, воздух казался свежим и бодрящим. Однако небо было ясное, солнце ярко светило, и вторая половина дня обещала быть теплой. Им потребовалось минут двадцать, чтобы добраться до первой группы коттеджей арендаторов. Элли, по всей вероятности, могла бы дойти сюда минут на пять быстрее, но она уже давно научилась укорачивать свой быстрый шаг и приспосабливаться к неторопливой ходьбе других.
— Первый дом принадлежит Тому и Бесси Стиллуэлл, — сказала Элен. — Они арендуют небольшой участок земли, на котором выращивают овес и ячмень. Миссис Стиллуэлл подрабатывает также штопкой и починкой белья.
— Стиллуэлл, — повторила вслух Элли, делая пометку в блокноте. — Овес. Ячмень. Починка и штопка. — Она подняла на Элен глаза. — Дети есть?
— По-моему, двое. Ой, погоди, сейчас уже трое. Несколько месяцев назад у них родилась девочка.
Элли постучалась в дверь, ей открыла женщина лет двадцати пяти.
— Ой, миссис Пэллистер, здравствуйте! — извиняющимся тоном обратилась она к Элен. — Я вас не ожидала. Хотите чаю? Боюсь, что у меня сейчас нет бисквитов.
— Не беспокойтесь, миссис Стиллуэлл, — ответила Элен. — Мы не предупредили о нашем приходе, поэтому, естественно, не ждем, что вы будете нас угощать.
— Да, конечно, — несколько неуверенно проговорила Бесси. Она перевела взгляд на Элли и явно занервничала. Миссис Стиллуэлл определенно слышала о женитьбе графа и догадывалась, что Элли — новая графиня. Элли решила, что надо как-то успокоить женщину.
— Здравствуйте, миссис Стиллуэлл, — сказала она. — Я новая графиня Биллингтон. Очень рада познакомиться с вами.
Бесси сделала легкий книксен и пробормотала приветствие. Интересно, каковы отношения арендаторов с аристократией, если они так нервничают при виде ее? Элли широко улыбнулась и сказала:
— Вы первый арендатор, с которым я встречаюсь. Хочу воспользоваться вашим советом. Какой маршрут мне выбрать дальше и с кем встретиться?
Бесси была польщена, что может дать совет графине, и дальнейшая беседа протекала, как Элли и рассчитывала, весьма непринужденно. Элли узнала, что детей Стиллуэллов зовут Том-младший, Билли и Кейти, что они собираются купить еще одного поросенка, что у них слегка протекает крыша, и пообещала в самом скором времени им с этим помочь.
— Да вы знаете, Том сам может починить. Он все умеет делать, — ответила Бесси. И, потупив взор, добавила:
— Просто у нас нет материала.
Элли поняла, что этот год выдался нелегким для их семьи. Она знала, что в Беллфилде урожай был не столь щедрым, как обычно, должно быть, то же самое было и в этих краях.
— В таком случае я позабочусь, чтобы вам прислали материалы, — сказала Элли. — Нельзя же жить с протекающей крышей.
Бесси горячо поблагодарила ее. К концу дня Элли имела не меньший успех среди других арендаторов.
Элен удивлялась:
— Прямо не знаю, как ты все это делаешь! Ты только сегодня познакомилась с людьми, а они уже готовы выстлать дорогу цветами перед твоей каретой.
— Просто надо, чтобы они поняли, что тебе легко и приятно с ними общаться. Тогда им тоже будет легко и приятно.
Элен улыбнулась:
— Думаю, миссис Смит вряд ли усомнилась в этом, после того как ты взобралась по лестнице и осмотрела птичье гнездо на ее крыше.
— Я не могла не сделать этого. Если птицы расклюют солому, они могут нанести серьезный ущерб крыше. Я думаю, гнездо надо перенести на ближайшее дерево. Хотя и не знаю, как это сделать, чтобы не потревожить птенцов. Я слышала, что птица-мать не станет ухаживать за птенцами, если до них дотронулся человек. Элен покачала головой.
— И откуда тебе это все известно?
— От моего зятя. — Элли махнула рукой. — Он всегда был склонен к наукам. Ага, вот мы и пришли. Последний коттедж на сегодня.
— Это дом Салли Ивенс, — сказала Элен. — Вот уже почти год, как она овдовела.
— Как это печально, — пробормотала Элли. — Отчего умер ее муж?
— От лихорадки. Ею переболела вся деревня в прошлом году, но умер только он один.
— Миссис Ивенс способна себя содержать? У нее есть дети?
— Детей нет. Она была замужем меньше года. И я не знаю, как ей удается сводить концы с концами. Наверное, она сейчас пытается найти нового мужа. У нее небольшой огород, где она выращивает овощи, и несколько животных. Но когда она изведет поросят, не знаю, как она будет жить. Муж у нее был слесарем, поэтому они не арендовали землю для зерновых. А сама она вряд ли это потянет.
— Да, — согласилась Элли, собираясь постучать в дверь. — Фермерство — это очень тяжелый труд. Одной женщине не под силу. Как и одному мужчине.
Салли Ивенс оказалась моложе, чем Элли ожидала. Горе наложило свой отпечаток на ее побледневшее лицо. Похоже, женщина до сих пор продолжала скорбеть о своем муже.
Пока Элен их знакомила, Элли окинула взглядом небольшое помещение. В доме было чисто прибрано, вещи находились на своих местах, но Элли бросилась в глаза большая куча белья для починки, а также обломки сломанного стула, сложенные в углу, вероятно, в ожидании ремонта. В комнате было так холодно, словно Салли не топила печь несколько дней.
Во время разговора выяснилось, что Салли тяжело переживает удар судьбы. Бог не дал ей и мужу детей, и она осталась наедине со своим горем.
Пока Элли размышляла над всем этим, Элен начала дрожать от холода. Трудно было сказать, кто испытал большую неловкость: Салли — за то, что у нее так холодно, или Элен — за то, что привлекла к этому внимание.
— Простите, миссис Пэллистер, — сказала Салли.
— Ну что вы, это я виновата. Я пришла немного простуженная и поэтому…
— Вам не нужно извиняться, — перебила ее Салли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74