ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мне показалось, что ты хромаешь, Элли, — пояснила Элен. — Ну, и потом это было похоже на… Честно говоря, даже не знаю, на что это было похоже.
Лицо Элли залилось густой краской.
— Он.., то есть.., я.., гм…
Чарлз даже не пытался ничего объяснять.
Элен улыбнулась:
— Кажется, я все понимаю. Пошли, Корделия. По-видимому, молодожены желают уединиться.
— Молодожены, как же! — отозвалась Корделия. — Они ведут себя как пара обезумевших птиц.
Элли смотрела на удаляющуюся Корделию и следующую за ней по пятам Элен.
— По крайней мере она больше не кричит каждый раз “Пожар!”.
— Верно, — согласился Чарлз. — Думаю, несчастные случаи на кухне напугали ее и отучили от этого.
— Слава Богу.
— К сожалению или, возможно, к счастью, — это зависит от твоей точки зрения — теперь это перешло ко мне.
— Что-то я тебя не понимаю.
— Я имею в виду, — грозно произнес он, — что пожар пожирает меня.
Элли широко распахнула глаза и приоткрыла рот.
— Поэтому побыстрее доноси свое аппетитное тело до спальни, иначе я изнасилую тебя прямо на лестнице. Элли хитро улыбнулась:
— Неужели ты сделаешь это?
Он наклонился к ней и стал похож на повесу, каковым его раньше все считали.
— А вот сейчас увидишь!
Элли вскочила на ноги и пустилась бежать. Чарлз бросился за ней, довольный тем, что она решила остаток пути преодолеть с помощью обеих ног.
Несколькими часами позже Элли и Чарлз, сидя в кровати и обложившись подушками, с аппетитом поглощали изысканный обед, который им принесли в спальню. Спускаться в столовую они не собирались.
— Хочешь куропатку? — спросил Чарлз, протягивая ей кусочек.
Элли стала есть прямо из его рук.
— М-м… Оч-чень вкусно.
— А спаржу?
— Боюсь, я страшно растолстею.
— Ты и тогда останешься восхитительной. — Он сунул стебель спаржи ей в рот.
Элли пожевала и удовлетворенно вздохнула.
— Мсье Бельмон — настоящий гений.
— Потому-то я и нанял его… А вот попробуй жареной утки. Уверен, ты придешь от нее в восторг.
— Нет-нет, довольно! Больше я не в состоянии съесть ни кусочка.
— Я знаю твою слабость, — поддразнил ее Чарлз, поднося блюдце и ложку. — Уж от этого ты никак не сможешь отказаться. Ты ведь такая лакомка! К тому же мсье Бельмон страшно рассердится, если ты откажешься от заварного крема. Ведь это его шедевр.
— Я и не знала, что у шеф-поваров есть шедевры.., ну ладно, так и быть. Пожалуй, съем немного. — Элли открыла рот, позволила Чарлзу поднести ложку с кремом и проглотила содержимое. — О, божественно!
— У меня такое впечатление, что ты съешь еще немножко.
— Если ты не дашь мне еще заварного крема, придется тебя убить.
— С каким серьезным выражением лица сказано! — восхищенно проговорил Чарлз. Элли искоса взглянула на мужа.
— Я не шучу.
— Ладно, ладно, вот тебе вся вазочка. Я не буду становиться между женщиной и ее любимым блюдом.
Пауза со стороны Элли объяснялась тем, что она расправлялась с кремом.
— В другом случае я бы обиделась за подобные слова, но сейчас я в таком блаженном состоянии, что не стану этого делать.
— Не хотелось бы размышлять, в чем причина этого блаженного состояния — в мужской удали и выносливости или же в заварном креме.
— Я не стану отвечать на этот вопрос, чтобы не задеть твои чувства.
Чарлз воздел глаза кверху:
— Ты очень добра.
— Пожалуйста, скажи, мсье Бельмону, чтобы он готовил заварной крем почаще.
— Непременно. Это мое любимое блюдо. Элли на мгновение замерла, ложка застыла у нее во рту, на лице появилось виноватое выражение.
— Наверное, я должна была с тобой поделиться.
— Не обращай внимания, Я могу съесть вот это земляничное пирожное. — Чарлз надкусил его. — Думаю, мсье Бельмон заслуживает того, чтобы ему повысили жалованье.
— Почему ты так думаешь?
— А разве земляничные пирожные не относятся к числу твоих любимых? Ты только посмотри, какую заботу он проявил — приготовил сразу два твоих любимых блюда!
Лицо Элли вдруг стало серьезным.
— Почему мы так помрачнели? — спросил Чарлз, слизывая с губ землянику.
— Передо мной стоит очень серьезная моральная дилемма, Чарлз обвел взглядом комнату.
— А я никого не вижу, — Пожалуй, будет лучше, если ты доешь остаток крема. — Элли протянула ему вазочку, опустошенную на две трети. — Если я не поделюсь с тобой, то несколько недель буду чувствовать себя виноватой.
Чарлз расплылся в улыбке:
— Я знал, что женитьба на дочери священника имеет свои плюсы.
— Знаю, — вздохнула Элли. — Я никогда не могла пройти мимо нуждающихся.
Чарлз зачерпнул ложкой заварной крем и с видимым удовольствием отправил в рот.
— Не знаю, можно ли назвать меня нуждающимся, но ради тебя сделаю вид, что это так. А ты доешь земляничные пирожные.
— Нет, больше не могу, — возразила Элли, поднимая руку. — После заварного крема это будет кощунством. Чарлз пожал плечами.
— Как знаешь!
— К тому же я вдруг почувствовала себя как-то странно. Чарлз отставил крем и посмотрел на жену. Она часто моргала, лицо ее побледнело.
— Ты и в самом деле выглядишь как-то неважно.
— Господи! — простонала вдруг Элли, схватилась за живот и скорчилась так, что едва не коснулась лбом колеи. Чарлз быстро убрал с кровати тарелки.
— Элли! Дорогая!
Она не отвечала, продолжая постанывать и оставаясь в том же скрюченном положении. На лбу у нее выступили капли пота, дыхание сделалось частым и прерывистым.
Чарлза охватила паника. Элли, которая лишь минуту назад смеялась и поддразнивала его, сейчас — о Боже! — казалось, умирает.
Чарлз бросился в другой конец комнаты и изо всех сил стал дергать за шнурок колокольчика. Затем подбежал к двери, распахнул ее и закричал:
— Корделия!
Тетушка Корделия была с большими странностями, но она немного разбиралась в болезнях и умела лечить. К тому же Чарлз не знал, что ему еще предпринять.
— Элли! — Чарлз вернулся к жене. — Что с тобой? Пожалуйста, скажи что-нибудь!
— Как будто горячие ножи, — задыхаясь проговорила она. Глаза ее были закрыты от боли. — Горячие ножи у меня в животе… О Господи! Сделай что-нибудь, прошу тебя!
Чарлз проглотил комок в горле и положил ладонь на свой живот, который слегка подрагивал под его рукой. Он приписал это переживаемому им ужасу. Таких болей, которые испытывала его жена, у него не было.
— А-а! — закричала Элли и стала биться в конвульсиях. Чарлз вскочил и подбежал к раскрытой двери.
— Кто-нибудь быстро сюда! — крикнул он и тут же увидел, что из-за угла появились Элен и Корделия.
— Что случилось? — спросила запыхавшаяся Элен.
— С Элли плохо. Я не знаю, что произошло. Пару минут назад она была весела и здорова — и вдруг…
Все поспешили к кровати. Корделия бросила всего лишь один взгляд на Элли и сразу же заявила:
— Она отравилась.
— Как? — в ужасе воскликнула Элен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74