ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Чарлз!
Он искоса взглянул на нее и улыбнулся:
— Дай мне одну из твоих подушек.
— Ты зачем улегся в мою кровать? Ну-ка прочь!
— Я не в кровати, а на кровати. — Он быстро выдернул из-под головы у Элли подушку. — Ну вот, так будет получше.
Голова Элли оказалась ниже, чем она к тому привыкла, и удобнее от этого не стало, что она ему и высказала.
Чарлз проигнорировал ее реплику и спросил:
— Так ты хочешь выслушать мой список или нет? Элли в знак согласия махнула рукой.
— Очень хорошо. — Он развернул листок. — Номер один… Кстати, этот перечень имеет заголовок: “Более неприятные веши, которые могут со мной случиться”.
— Надеюсь, я не вошла в этот список.
— Что за вздор ты несешь! Ты приятнее всего, что случилось со мной на моей памяти.
Лицо Элли порозовело. Она рассердилась на себя за то, что так обрадовалась этому утверждению Чарлза.
— Если бы не отдельные ужасные привычки, ты была бы просто совершенством.
— Прошу прощения? Чарлз лукаво улыбнулся:
— Мне очень нравится, когда ты просишь у меня прощения.
— Чарлз!
— Впрочем, ладно, ты сохранила мне мое состояние, так что я склонен пересмотреть свой взгляд на твои незначительные недостатки.
— У меня нет незначительных недостатков!
— Пожалуй, ты права, — пробормотал он. — Они у тебя только крупные.
— Я вовсе не это имела в виду, и ты прекрасно это понимаешь!
Он скрестил на груди руки.
— Так ты хочешь, чтобы я зачитал тебе список?
— Я начинаю подозревать, что у тебя нет никакого списка. Я еще не встречала человека, который с такой легкостью меняет тему разговора, как это делаешь ты.
— А я не встречал еще никого, кто говорит так много, как ты.
Элли хмыкнула.
— Тебе надо привыкнуть к моей разговорчивости. Чарлз повернул к ней голову и оценивающе посмотрел нанес.
— Разговорчивости? Что ты имеешь в виду? Элли отодвинулась от него настолько, что едва не упала с кровати.
— — Ни в коем случае не вздумай поцеловать меня, Биллингтон!
— Меня зовут Чарлз, и я вовсе не думал о поцелуе. Хотя, уж коли ты о нем упомянула, это не такая уж плохая идея.
— Ты.., лучше читай.., список. Он пожал плечами.
— Если ты настаиваешь. Ну так вот. — Он поднес листок к лицу. — “Пункт первый: Сесил может унаследовать состояние”.
— Я думала, что Сесил непременно унаследует состояние.
— Нет, унаследует его Филипп. Сесилу придется убить нас обоих, чтобы стать наследником. А если бы я не женился, ему пришлось бы убивать одного Филиппа.
Элли недоуменно уставилась на Чарлза.
— Ты говоришь это так, как будто он и в самом деле способен на убийство.
— Я этого не исключаю, — сказал, пожав плечами, Чарлз. — А теперь “Пункт второй: Англия может быть аннексирована Францией”.
— Ты, наверное, был пьян, когда составлял этот список?
— Ты должна признать, что этот факт был бы очень неприятен. Гораздо хуже потери моего состояния.
— Как благородно с твоей стороны поставить благосостояние Англии выше собственного, — ядовито заметила Элли.
Чарлз вздохнул.
— Такой я человек. Исключительно благородный и настоящий патриот. “Пункт третий…"
— Можно тебя перебить?
Взгляд Чарлза недвусмысленно дал понять: ты уже это сделала.
— Я просто интересуюсь: эти пункты расположены по степени их значимости?
— Почему ты спрашиваешь об этом?
— Потому что, по-твоему, получается, что если Сесил унаследует твое состояние, это хуже того, если Франция покорит Англию.
— Эти вещи близки по значимости. Я не уверен, что важнее.
— Ты всегда такой легкомысленный?
— Только в том случае, когда дело касается серьезных вещей. “Пункт третий: небо может упасть на землю”.
— Это наверняка хуже того, чем если бы Сесил унаследовал твое состояние! — воскликнула Элли.
— Не совсем так. Даже если бы небо упало на землю, Сесил вряд ли смог унаследовать мое состояние, потому что был бы скорее всего мертв.
— Как и ты, — заметила Элли.
— Гм… Ты права. Придется это пересмотреть. — Он снова улыбнулся ей, глаза его потеплели, хотя, подумала Элли, в них не ощущалось страсти. Скорее, они излучали нечто, похожее на дружелюбие. Во всяком случае, она надеялась на это. Решив воспользоваться благоприятным моментом, Элли набрала побольше воздуха в легкие и сказала:
— Знаешь, я не устраивала пожара. Это сделала не я. Чарлз вздохнул.
— Элли, я знаю, что ты не станешь умышленно делать подобные вещи.
— Я вообще этого не делала, — резко возразила она. — Кто-то лазил в духовку после того, как я ее починила.
Чарлз протяжно вздохнул. Он хотел бы ей верить, но зачем кому-то другому лезть в духовку? Обращаться с духовкой умели только слуги, но им не было никакого резона выставлять Элли в дурном свете.
— Элли, — мягко сказал он, — вероятно, ты не так уж хорошо разбираешься в духовках, как сама считаешь. Все ее тело внезапно напряглось.
— Или, возможно, наша духовка устроена несколько иначе, чем твоя.
Элли хотела было что-то сказать, но не успела.
— Или, может быть, — тихо проговорил Чарлз, беря ее за руку, — ты в самом деле отлично знаешь устройство духовки, но допустила какую-то небольшую ошибку. Ты могла стать рассеянной после замужества.
Похоже, его слова несколько успокоили Элли, тем более что Чарлз добавил:
— Видит Бог, каким рассеянным я стал. Чтобы сменить тему разговора, Элли указала на записи в нижней части листка, который он держал в руке.
— А это что? Еще один список?
Чарлз посмотрел вниз, быстро свернул листок и сказал:
— Так, ничего интересного.
— Я должна это прочитать! — Элли выхватила листок у него из рук, а когда он потянулся за ним, соскочила с кровати. — “Пять важнейших качеств жены”? — прочитала она. — Вот как?
Чарлз пожал плечами:
— Это была попытка заранее определить для себя, что мне требуется.
— Ах вот как? Значит, я для тебя что, а не кто?
— Не притворяйся тупой, Элли. Ты слишком умна для этого.
В какой-то степени это походило на комплимент, но Элли не намерена была ему верить. Громко фыркнув, она начала читать:
— “Пункт первый. Достаточно привлекательна, чтобы вызвать во мне интерес…” Это твое самое важное требование?
Чарлз счел уместным изобразить легкое смущение.
— Если ты возмущена мною хотя бы в той степени, как это написано на твоем лице, я попал в большую беду, — пробормотал он.
Элли откашлялась.
— “Пункт второй. Ум”. — Она с подозрением посмотрела на Чарлза. — Ты отчасти реабилитировал себя. Но только отчасти.
Чарлз хмыкнул и откинулся назад, положив руки за голову.
— А если я скажу, что качества названы не в порядке их значимости?
— Не поверю ни на секунду.
— Я так и подумал.
— “Пункт третий. Не будет пилить…” Я не пилю. Чарлз промолчал.
— Я не пилю, — повторила она.
— Ты пилишь в эту самую минуту.
Элли метнула в его сторону убийственный взгляд, после чего продолжила чтение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74