ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Крогера сопровождал Эрнандо, и они втроем вышли из постоялого двора, все так же преследуемые любопытными взглядами посетителей. Было еще рано; везде лежали длинные холодные тени, сверкающий зной тропического дня только обещал опуститься на них, хотя в воздухе уже ощущалось его душное приближение.
Несмотря на странную ночь, Джессика чувствовала себя лучше, чем когда-либо, с тех пор как покинула Тампу. Сидя рядом с Крогером в коляске, которой правил Эрнандо, она с любопытством оглядывалась вокруг, в то время как коляска пробиралась к центральной части города.
У города был очень испанский вид, гораздо более испанский, чему Айбор-Сити. Однако он был, очевидно, гораздо старше. То и дело на улицах встречались большие каменные дома с красными черепичными крышами, с массивными парадными дверями из дерева и высокими окнами, защищенными коваными железными решетками, которые, как узнала Джессика, назывались rejas .
Джессике захотелось узнать, каков возраст города, и она, подавшись немного вперед, обратилась к Эрнандо:
– Сеньор Виллалобос, вы не могли бы сказать, сколько лет Мериде? Не знаете ли вы, случайно, когда был основан город?
Эрнандо повернулся к девушке.
– Как же, сеньорита, знаю. Это очень старый город. Франсиско де Монтейо Младший покорил Юкатан в 1546 году и выстроил испанский город, который вы теперь видите, однако задолго до этого здесь был город майя, он назывался Тайхо. Вон там, на той стороне площади, стоит дом, который называют «Домом Монтейо». А там – видите вон то большое желтое здание? – это кафедральный собор. Его выстроили двести лет тому назад.
Джессика заинтересованно посмотрела на огромный «Дом Монтейо». Его фасад украшал щит со скульптурным изображением двух испанских рыцарей в латах, попирающих стопами головы туземцев, стоящих на коленях.
– А это индейцы майя? Эти туземцы на щите? – спросила Джессика. – Они очень похожи на людей, которых я вижу на улицах.
Крогер резко повернулся и проговорил, уставившись на Эрнандо:
– Разве я не запретил вам переводить для нее, Виллалобос?
Эрнандо удивился.
– Да, сеньор, но я ведь и не перевожу. Я только отвечаю на вопросы, которые задает сеньорита.
Джессика, на которую город произвел очень сильное впечатление, поняла, что Крогер вознамерился вообще не допускать никаких разговоров между нею и переводчиком, и ей стало не по себе. Как же, в таком случае, она сможет сообщить Эрнандо о своем положении? Нужно убедить Крогера, чтобы он разрешил ей разговаривать с Эрнандо!
И заставив себя мило улыбнуться, девушка проговорила вкрадчивым голосом:
– Ну пожалуйста, Брилл! Пусть он расскажет мне о городе. Я очень любопытна, и мне ужасно хочется послушать. Ведь, в конце концов, никто из нас не бывал здесь раньше.
Вид у Крогера был сердитый, но он, судя во всему, немного успокоился.
– Да, наверное, большого вреда от этого не будет. – И он, наклонившись к Джессике, прошептал, прикрывая рот рукой: – Но я запрещаю вам беседовать с ним по-другому, вы меня понимаете?
Презирая себя за это, Джессика жеманно улыбнулась.
– Да, разумеется. Я все понимаю, Брилл. Я просто хочу задавать переводчику вопросы о том, что мы видим вокруг. Хорошо?
Она умоляюще посмотрела на него, а потом, внезапно поняв, чего он ждет, положила руку ему на плечо и заглянула в его глаза с умильным выражением. Он мгновенно просиял.
– Да, полагаю, ничего дурного в этом нет. Лично я не особенно интересуюсь всей этой древней историей, но если это доставит вам удовольствие – я разрешаю.
– Спасибо, Брилл, – проговорила Джессика с облегчением и погладила его по руке.
Крогер положительно растаял. И сказал громким голосом:
– Ладно, Виллалобос, можете продолжать вашу лекцию. Леди интересуется городом.
– Очень хороню, сеньор.
Джессике показалось, что голос Эрнандо прозвучал несколько издевательски.
– Итак, миледи, Тайхо, древний город, был построен более тысячи лет тому назад. На ваш взгляд он показался бы очень странным. Когда пришли Монтейо, они построили Мериду прямо на развалинах Тайхо, используя те же камни для строительства своих домов, поэтому от старого города не осталось и следа. Но здесь поблизости есть другие разрушенные большие города. Например, Чичен-Итца и Узмал. Хотя теперь их развалины почти заросли джунглями, все же они Представляют собой весьма любопытное зрелище.
Джессика заметила, что при упоминаний этих городов в Крогере неожиданно проснулся интерес.
– А этот Чичен-Итца далеко отсюда? Эрнандо пожал плечами:
– Ну, примерно в трех днях пути, а Узмал немного ближе.
– Я слышал о Чичен-Итце, – проговорил Крогер, оживившись. – Говорят, там есть какой-то священный колодец.
Эрнандо кивнул с серьезным видом:
– Да, сеньор, там есть два колодца. Один использовали как источник питьевой воды, а другой считался священным – его использовали для жертвоприношений.
Крогер таинственно улыбнулся:
– Мне бы хотелось поговорить с вами об этом попозже.
– Когда пожелаете, сеньор Крогер, – отозвался Эрнандо с официальным видом и продолжал: – Вот сейчас, сеньорита, мы подъезжаем к рынку. Если вы увидите что-то такое, что вам понравится, мы остановимся и пойдем туда пешком.
Джессика озиралась вокруг широко открытыми глазами. Повсюду стояли палатки, столы, на которых были разложены товары; вещи лежали даже на земле. Настоящее пиршество красок, куда ни глянь – горы фруктов, апельсинов, плодов дынного дерева – папайи, манго, бананы; целые кучи шалей, яркие платья. Вокруг стоял шум, который обычно бывает на многолюдном рынке в разгар торговли: крики продавцов, голоса, спорившие о ценах; музыка, доносившаяся из какого-то заведения, где, очевидно, пили и ели.
– Мне бы хотелось, – обратилась Джессика к Крогеру, – купить несколько туземных платьев, если можно. Кажется, это легкая, удобная одежда, и она не требует особого ухода.
Эрнандо, обернувшись через плечо, улыбнулся, а Крогер нахмурился.
– Они очень вам пойдут, сеньорита. И если позволите дать вам совет, купите пару прочных сандалий. Вот увидите: ваши туфельки не протянут долго на здешних грубых мостовых.
Их коляска замедлила ход, потому что число пешеходов и разных повозок выросло втрое.
– Сеньор и сеньорита, – проговорил Эрнандо, – я полагаю, будет лучше, если мы выйдем из коляски и пойдем дальше пешком.
Крогер согласился с недовольным видом, и они медленно двинулись по рыночной площади, с трудом пробираясь мимо лавок, прилавков и уличных торговцев.
Джессика восторгалась своими покупками до тех пор, пока не увидела элегантную даму-испанку, с величественным видом плывшую сквозь толпу в сопровождении служанки. Только тогда Джессика поняла, что одежду, которую она купила, носят только индианки и что в этой одежде она никогда не сможет смешаться с европейскими жителями Мериды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96