ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Капитан мушкетеров был искренне рад увидеть гасконца на свободе, да еще в компании двух своих верных друзей.
– Но где же четвертый? Где Арамис? Хотя его теперь несомненно следует называть аббатом д'Эрбле, – спросил г-н де Тревиль. – Ведь я известил именно его через господина де Роберваля!
В ответ г-ну де Тревилю было сообщено о том, что Арамис, по-видимому, направился к южным границам, намереваясь скрыться от преследования его высокопреосвященства по ту сторону Пиренейских гор.
– Что ж! – проговорил г-н де Тревиль. – Там, быть может, ему удастся избежать грозящей опасности. Но довольно об этом. Нам следует подумать о вас, господа. Не собираетесь ли вы снова вступить в ряды мушкетеров?
Я, разумеется, имею в виду вас, граф, и вас, господин дю Валлон. Я знаю о происшествии на улице Святого Фомы и не скрою, это известие меня чрезвычайно обрадовало.
– Рад бы! – пробасил Портос, – Но боюсь, я и так уже дал госпоже дю Валлон повод для волнений. Я должен поспешить домой, я ведь человек семейный.
– Ваше предложение очень лестно для меня, – проговорил Атос. – И я ценю его. Но родовой замок в Блуа требует заботы, он обветшал, а это единственная память о моем отце. Мне надо позаботиться о нем и выполнить, таким образом, свой долг. Отправляясь в поход, я не был уверен, что он окончится благополучно, но все же приказал Гримо отправиться в Блуа и дожидаться моего возвращения.
– Очень жаль, господа, – искренне, но без тени обиды произнес г-н де Тревиль. – Надеюсь, все же побыть в вашем обществе еще некоторое время.
– Мы останемся в лагере, пока не выяснится, что кардинал и король намерены предпринять в отношении д'Артаньяна, – твердо заявил Атос. Портос подтвердил его слова энергичным кивком. – Если же возникнут какие-то осложнения, д'Артаньян, то мой дом всегда к твоим услугам. Он оскудел и постарел, как и его владелец, но в нем всегда найдется для тебя и кров и стол.
– Благодарю вас, Атос, – просто ответил д'Артаньян. – Быть может, мы и отправимся в Блуа вместе. Боюсь только, что кардинал доберется до меня и там, а я навлеку на вас его гнев. Уж лучше пусть молнии метят в меня одного.
– Постойте! Что за унылый тон?! – вскричал Портос. – Господин де Тревиль представил вас к награде.
Вы – герой дня! Ваше имя на устах у всего лагеря! Погодите лезть в петлю раньше времени. Не для того мы вас вынули из тюрьмы, чтобы вы снова туда отправились.
– Это правда, – согласился д'Артаньян, несколько приободренный словами Портоса. – В конце концов, если меня опять решат упрятать в Бастилию, я переоденусь странствующим монахом и отправлюсь с посохом в руке и котомкой за спиной в родные края. А оттуда рукой подать до Испании. Я доберусь туда, разыщу Арамиса, а он составит мне протекцию, выставив меня жертвой кардинал.
– Тысяча чертей! Надеюсь, вы шутите, д'Артаньян?! – вскричал Портос. – Бросьте и думать об этом. Я уверен, что король не позволит кардиналу…
При этих словах г-н де Тревиль и граф де Ла Фер переглянулись. Обоим было понятно, что после полного поражения своих врагов кардинал сделался неограниченным властителем Франции и теперь в его воле позволять или не позволять что-либо кому бы то ни было, включая и короля.
Потянулись дни тревожного ожидания. На третий, вернувшись в свою палатку незадолго до отбоя, друзья обнаружили странное послание, запечатанное красивой печатью зеленого воска, на которой был вытиснен какой-то знак, видимо, с помощью перстня.
– Что бы это значило?! – спросил д'Артаньян.
– Это значит, что вы получили письмо, – ответил Атос.
– Но тут не указан адресат! Письмо в равной степени может предназначаться любому из нас.
– Единственный способ узнать это – вскрыть конверт.
Тем более что адреса действительно нет.
– Но что, если письмо попало к нам по ошибке? – спросил осторожный д'Артаньян. – И предназначено постороннему лицу. Мы совершим нескромный поступок.
– Мне кажется, я знаю, чей это перстень, – проговорил Атос. – Думаю, письмо попало по адресу.
И он сломал изящную печать.
«…будьте в полночь у того места, куда мы прибыли в день битвы», – значилось в послании.
– Это Арамис! – вырвалось у д'Артаньяна несколько громче, чем следовало.
– Правильно, это письмо Арамиса! – воскликнул Портос.
– Узнаю нашего осторожного аббата, если бы послание прочел кто-то посторонний, он все равно ничего не сумел бы понять!
– Мы оставили коней у тех деревьев на склоне холма, что в полумиле отсюда, – рассуждал тем временем Атос. – Арамис все рассчитал верно, там сейчас нет войск. Там нет даже караульных постов, ведь в них нет никакой надобности.
– Который час? – спросил д'Артаньян.
– Половина одиннадцатого. В лагере давно погасли огни.
– Невелика беда. В конце концов, мы с Портосом – люди невоенные и не обязаны строго соблюдать устав. Вы же – герой! Вам сейчас все можно.
– Вы преувеличиваете, Атос. Хотя нам сейчас и вправду не помешает наша популярность. Предлагаю выждать еще с полчаса и отправиться к месту встречи.
– Что мы скажем дозорным на аванпостах? Все же наше стремление покинуть лагерь глубокой ночью может вызвать подозрения!
– Пустяки, – пожал плечами Атос. – Я же говорю – вам поможет ваша слава, д'Артаньян. А мы не обязаны отчитываться перед первым встречным.
– До холма почти полмили. – напомнил д'Артаньян. – В темноте путь отнимет значительно больше времени. Идемте же!
Они покинули палатку и направились к аванпостам. В лагере их пару раз окликнули часовые, но достаточно было друзьям назвать себя, даже не произнося пароля, который, разумеется, был им прекрасно известен, как их радостно приветствовали и беспрепятственно пропускали дальше.
Однако на границе лагеря в дозоре стояли более бдительные стражи. Командир пикета осведомился у них о причине, по которой мушкетеры хотят покинуть расположение войск после отбоя. Тогда гасконец взял офицера под руку и отвел его в сторону.
– Видите вы вон того плечистого господина? – спросил он шепотом.
– Кажется, это господин дю Валлон? – произнес тот.
– Тс-с! Он не хочет, чтобы его узнали!
– Но в чем причина?
– Вам, наверное, неизвестно, что дю Валлон – завзятый сердцеед.
– Ну, об этом можно догадаться. Весьма импозантный господин!
– Вот именно. Теперь вы сами понимаете…
– Кажется, начинаю понимать… Очевидно, какая-то дама назначила господину дю Валлону свидание…
– И он не хочет компрометировать ее.
– Но вы…
– Для нас он делает исключение, нас связывает давняя дружба. Кроме того, у дамы есть братья. Очень буйного нрава! Кто знает, что могло прийти им в голову, если они пронюхали о свидании… Понимаете? Мы обеспечиваем тыл!
– Теперь мне все ясно, господин д'Артаньян. Мы сделаем вид, что не заметили вас…
– А мы – вас!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121