ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По его оплошности дона Алонсо, чья камера была теперь занята тем самым узником, некуда было поместить. Как я уже говорил, ему готовили помещение, соответствующее его титулу, – он все же испанский гранд, а не лавочник, – но не успели.
– Так, значит, те, кто устроил этот побег, думали, что они освобождают того прежнего… а вовсе не испанца?!
– Да, ваше величество.
– Так! Но кто же тот, которого хотели освободить?
– О, это человек, заслуживающий того, чтобы быть освобожденным. Если он прольет свет на некоторые вопросы.
Хотя теперь многое и так прояснилось.
– Назовите же его имя, герцог, – потребовал король раздраженным тоном.
– Лейтенант мушкетеров д'Артаньян, ваше величество.
– Д'Артаньян?! – вскричал пораженный король. – Д'Артаньян все еще в Бастилии?!!
Как многие коронованные особы он имел короткую память.
Кардинал принял удрученный вид.
– К сожалению, ваше величество. Государство переживает такое тяжелое время… Столько дел, столько тревог…
– Понимаю, господин кардинал, понимаю, – поспешно сказал король, опасаясь привычного монолога его высокопреосвященства относительно полного расстройства дел, пустой казны, происков внешних и внутренних врагов, а в заключение – сетований на пошатнувшееся здоровье и просьбы о разрешении удалиться от дел.
– Все же я надеюсь, его дело решится в самом скором времени. Войска выступают в поход, мушкетеры отправляются в авангарде, и такой человек, как д'Артаньян, может нам понадобиться.
– Несомненно, ваше величество. Господин д'Артаньян – человек храбрый и искусный в бою. Тем более необходимо тщательно разобраться в его деле и убедиться, что он действует в наших интересах.
Произнося эти слова, кардинал сделал ударение на слове «наших», желая подчеркнуть, что его интересы полностью совпадают с интересами короля.
Король нахмурился, но промолчал.
– Если, ваше величество, позволите, я закончу свою мысль, – проговорил кардинал после некоторой паузы.
– Прошу вас, герцог, – сухо сказал король.
– Говоря об этой истории, неслыханной истории, ваше величество, так как я затрудняюсь припомнить, чтобы из Бастилии вообще кто-нибудь бежал, – так вот, говоря о ней, мы преследуем одну цель: выяснить имена тех, кто сумел устроить этот побег. Нас интересует в данном деле не столько личность господина д'Артаньяна, сколько его сообщники.
– Правильно. И кто же эти люди? Я не сомневаюсь, что вам об атом доложили, так же, как и об остальном.
– К сожалению, нет, ваше величество.
– Так их имена неизвестны?!
– Увы, ваше величество.
– Но одно мы знаем наверняка, что они из числа мушкетеров де Тревиля! – воскликнул король.
– Я не подвергаю сомнению слово, данное солдатами господина де Феррюсака и им самим. Ведь они дали его, вспомните, ваше величество!
– Да, правильно. Но тогда… Нет, герцог, я решительно отказываюсь разгадывать эту загадку. Она не имеет решения.
– Все же рискну предположить, что мы можем ее решить.
– Только вы, господин кардинал. Говорите за себя – не «мы», а «вы».
Кардинал поклонился Людовику XIII и снова немного помолчал.
– Те люди, которые, не моргнув глазом, готовы рисковать своей жизнью или, во всяком случае, свободой ради господина д'Артаньяна, несомненно должны быть его лучшими друзьями. А таких друзей у него было трое.
– Да-да, припоминаю! – оживился король. – Что-то, связанное с вашими лучшими гвардейцами, герцог, не так ли? Бернажу и де Жюссак, кажется. Потом еще эта история с обедом на бастионе Сен-Жерве… Помнится, они там пообедали на пари, да еще уложили чуть не с полсотни ларошельцев. Вы еще сами тогда приказали вышить золотом лилии на салфетке, превратив ее в штандарт, которым граф де Ла Фер размахивал, стоя на бруствере под пулями ларошельцев. Ведь одного из них звали граф де Ла Фер, прав я, герцог?
– Совершенно правы, ваше величество.
Король действительно рад был оживить в памяти приятные для него события. Он не преминул спросить:
– Ведь это именно он убил на дуэли Жюссака?
– Вполне возможно. Сейчас я уже не помню подробностей, ваше величество, – холодно отвечал кардинал, но концы его усов гневно топорщились.
Король прекрасно понял, что его высокопреосвященство немало уязвлен и негодует в душе. По этому случаю он пришел в хорошее расположение духа. Но лишь на миг. Кардинал редко давал монарху возможность пребывать в подобном состоянии сколько-нибудь продолжительное время.
– У лейтенанта д'Артаньяна было еще двое друзей, одного из которых зовут господин дю Валлон…
– …Геркулес, расшитый золотым галуном…
– …а другого – господин д'Эрбле, – веско закончил кардинал.
– Вы сказали – д'Эрбле, герцог? – переспросил король, помрачнев.
– Теперь уже – аббат д'Эрбле. Если не ошибаюсь, он был рукоположен в Нанси.
– В Лотарингии? – помрачнев еще больше, уточнил Людовик XIII.
– Именно, ваше величество. Кстати, Карл Лотарингский направил вооруженный отряд в армию герцога Орлеанского, – как бы к слову заметил Ришелье.
Король хранил угрюмое молчание. Кардинал тоже умолк, выжидая.
Наконец его величество заговорил:
– Герцог, но ведь это не более чем предположения.
Есть ли какие-либо доказательства причастности господ де Ла Фер, дю Валлона и д'Эрбле к побегу из Бастилии?
– Никаких, ваше величество, – ответил кардинал скрепя сердце.
– Вот видите.
И тут Ришелье понял, что решительный момент наступил.
– Поэтому я и осмеливаюсь обратиться к вашему величеству с просьбой, – сказал он.
Глава сорок четвертая
Как Атосу и Портосу пригодился опыт обороны бастиона Сен-Жерве
– О чем это вы, господин кардинал? – подозрительно осведомился король, уже давно мечтавший об окончании тяготившего его разговора. С некоторых пор его мысли вновь и вновь возвращались к хорошенькой и умной новой фрейлине Анны Австрийской – мадемуазель де Лафайет. Особенно Людовику XIII хотелось повидать ее после подобных бесед с его высокопреосвященством.
– Поскольку речь идет о государственном преступлении, ваше величество, – почтительно, но твердо проговорил кардинал. – Необходимо назначить комиссию из высокопоставленных и компетентных персон, которой и следует поручить расследование дела. Я полагаю, было бы правильным включить в состав этой комиссии господина де Тревиля.
– Я одобряю это предложение, герцог, – отрывисто сказал король. – Конечно, должен быть и главный полицейский комиссар, остальные – на ваше усмотрение.
– Мне кажется, необходимо присутствие коменданта Бастилии.
Король кивнул.
– А возглавить мог бы герцог Бельгард…
Король слегка поморщился.
– Или маршал де Ла Мельере.
– Будь по-вашему, господин кардинал. – И король резко поднялся.
Кардинал понял, что разговор окончен, и лишь успел заручиться согласием короля на издание соответствующего приказа, подкрепленного распоряжением г-ну де Тревилю обеспечить явку всех участников «Бастильской эпопеи» на импровизированное судилище или, как сказали бы теперь, в следственные органы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121