ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Куда?
— В управление полиции. — Маквей говорил спокойно, буднично, словно они расстались с Осборном вчера.
— Когда?
— Через час.
Господи! Что ему нужно? Пот выступил на лбу у Осборна.
— Приеду, — ответил он и положил трубку. Рука дрожала.
От Санта-Моники до управления было двадцать пять минут. Стояла жара, и над городом висел смог. Осборн был до смерти перепуган.
Маквей встретил его у входа. Они поздоровались, но без рукопожатия. Кабина лифта была переполнена. Осборн, опираясь на костыли, смотрел в пол. Маквей молчал.
— Как ваша нога? — наконец спросил он, когда они вышли из лифта и двинулись по коридору.
Ожоги на лице Маквея затягивались, он выглядел посвежевшим, и на щеках его даже был румянец, словно он только что вернулся с площадки для гольфа.
— Спасибо, уже лучше. А вы прекрасно выглядите, — сказал Осборн, стараясь придать голосу непринужденность и дружелюбие.
— Да, неплохо для старика, — хмуро ответил Маквей, ведя Осборна по лабиринту коридоров. Кругом мелькали лица — усталые, взволнованные, сердитые.
Маквей толкнул дверь в конце коридора, и они оказались в комнате, разделенной надвое проволочной сеткой. Внутри были двое полицейских и ряды полок с запечатанными пластиковыми пакетами, в которых хранились вещественные доказательства. Маквей расписался в каком-то журнале и получил пакет. Они пересекли коридор и вошли в пустую комнату Дежурной бригады. Маквей закрыл дверь, и они остались одни.
Осборна разбирало любопытство. Он хотел немедленно узнать, что задумал Маквей.
— Зачем вы вызвали меня?
Маквей подошел к окну и опустил жалюзи.
— Вы смотрели утром телевизор? Вьетнамская семья, в долине...
— Да... кажется, — рассеянно ответил Осборн. Он что-то слышал, когда брился. Убита целая семья вьетнамцев, жившая в фешенебельном районе в долине Сан-Фернандо, — родители, дети, старики...
— Я веду это дело и тороплюсь на вскрытие, поэтому буду краток. — Маквей вскрыл пластиковый пакет и вынул видеокассету. — Эта запись существует только в двух экземплярах. То, что вы видите, — оригинал; копия у Реммера, в Бад-Годесберге. ФБР требовало эту кассету вчера; я сказал им, что они получат ее завтра. Именно из-за нее Салеттл посылал нас к Джоанне Марш. Он вручил ей ключ от коробки, спрятанной в специальной собачьей клетке; в Швейцарии фон Хольден подарил Джоанне щенка, которого она отправила самолетом в Лос-Анджелес. В коробке оказался второй ключ — от сейфа в одном из банков на Беверли-Хиллз. А в сейфе была эта кассета. — Маквей вставил кассету в видеомагнитофон.
— Не понимаю, — растерянно произнес Осборн.
— Поймете. Но сначала вы должны кое-что узнать. Вы говорили, что фон Хольден упал со скалы в пропасть, и не видели, куда он у пат.
— Там была непроглядная тьма.
— Да. Он упал — или, по крайней мере, мы так думаем — в так называемый черный провал. Это глубокая яма в леднике. Швейцарские спасатели спускались туда, но никого не обнаружили. Так что либо фон Хольден на самом дне, где он и пролежит примерно два тысячелетия, либо его там вообще нет. Мы не можем быть уверены, что он мертв. Далее. Отпечатки пальцев Либаргера. Точнее, человека, называвшего себя Либаргером. Того, с кем беседовали Реммер и Шнайдер за полчаса до пожара в Шарлоттенбурге. — Маквей кашлянул и поморщился — ожоги причиняли ему боль. — Эксперты полиции сравнили его отпечатки с отпечатками пальцев Тимоти Эшфорда, обезглавленного маляра из Лондона.
— О Боже! — Волосы Осборна зашевелились от ужаса. — Вы были правы...
— Да, — кивнул Маквей. — Беда в том, что Либаргер, как и все, кто был в зале, превратился в пепел. Мы можем только предположить, что голову одного человека удачно соединили с телом другого, и плод этого эксперимента жил, думал, ходил, говорил точно так же, как мы с вами. Ни Реммер, ни Шнайдер не заметили никаких шрамов. Джоанна Марш вчера письменно подтвердила это. Она, как лечащий врач Либаргера, провела с ним много времени и не видела ничего, что свидетельствовало бы о перенесенной операции.
— Значит, он приходил в себя не после инсульта, — подумал вслух Осборн, — а после уникальной хирургической операции! — Он взглянул на Маквея. — Так это и записано на кассете?
— То, что записано на кассете, останется между нами и не выйдет за пределы этих стен. Любая информация об этом может исходить только из Вашингтона или Бад-Годесберга. — Маквей протянул Осборну пульт дистанционного управления. — На этот раз, доктор, никто не примет во внимание никаких личных обстоятельств. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю? Есть ведь и другие вопросы, к которым мы с вами можем вернуться в любой момент. Вы наверняка знаете, что я имею в виду.
Секунду они молча глядели друг другу в глаза; затем Маквей рывком распахнул дверь и вышел. И Осборн понял, что Маквей подарил ему возможность жить спокойно.
Глава 158
Осборн долго сидел в темноте, затем взял пульт, направил его на экран и нажал кнопку «Пуск». Раздался щелчок, замелькали полосы, и на экране появился кабинет. На переднем плане — черный кожаный стул с высокой прямой спинкой. Слева, перед книжным стеллажом, — большой письменный стол. На заднем плане окно — единственный источник света. В комнату вошел Салеттл в темно-синем костюме, спиной к камере. Подойдя к стулу, он повернулся и сел.
«Прошу простить мне такое странное вступление, — начал Салеттл. — Я здесь один и сам устанавливал видеокамеру».
Скрестив ноги, он откинулся на спинку стула и заговорил более официальным тоном.
«Меня зовут Хельмут Салеттл. Я врач. Живу в Зальцбурге, в Австрии, но родился в Германии и считаю ее своей родиной. Мне семьдесят девять лет. Когда это запись дойдет до вас, меня уже не будет в живых».
Салеттл сделал паузу и твердо посмотрел в камеру, чтобы подчеркнуть серьезность своих слов. Мысль о смерти, казалось, совсем не волновала его.
"То, что вы сейчас услышите, — признание. В убийствах. В фанатизме. В дьявольском изобретении. Надеюсь, вы простите меня за плохой английский.
В 1939 году, когда я был молодым, честолюбивым хирургом Берлинского университета и с надеждой смотрел в будущее, ко мне обратился представитель рейхсканцелярии и предложил стать членом консультативного совета по передовой хирургической практике. Позже, когда я был уже членом нацистской партии и группенфюрером СС, меня повысили в должности, сделав председателем комиссии по здравоохранению. Многое из этого вы, вероятно, знаете. Более подробную информацию можно получить в федеральном архиве в Кобленце".
Салеттл замолчал и потянулся к стакану с водой. Сделав глоток, поставил стакан на стол и снова посмотрел в камеру.
"В 1946 году я предстал перед судом в Нюрнберге по обвинению в подготовке и осуществлении военных преступлений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160