ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это Вамберг, задыхаясь и хрипя, со спины вцепился скрюченными пальцами в шею Дойла. Его хватка была поистине железной, и Дойл, чувствуя, что не может подняться на ноги, выхватил из кармана второй шприц и всадил его в левое бедро Вамберга. Он успел впрыснуть только половину дозы смертельного яда, когда Вамберг с ревом отстранился, и игла обломилась. Кровь брызнула во все стороны, и профессор, разжав пальцы, повалился на пол.
Дойл кинулся к лестнице, на ходу полоснув бритвой подскочившего к нему верзилу лакея.
– Эйлин! – крикнул Дойл, увидев, как вниз по лестнице вслед за девушкой лавиной устремились слуги. – Налево! Бегите налево! – приказал он, махнув рукой на дверь у лестничной площадки.
В этот момент прогремел выстрел, и мраморная ступенька под ногами Эйлин развалилась. Обернувшись, Дойл увидел, что в сопровождении оравы слуг к лестнице направляется Драммонд с револьвером в руке.
– Гореть тебе в аду! – завопил генерал, прицеливаясь.
В тот же миг сверху на слуг обрушились тяжелые рыцарские доспехи, и Драммонд промахнулся.
– Артур! – закричала Эйлин.
Дойл обернулся. Один из слуг занес над его головой дубину… Внезапно раздался пронзительный свист, и в лоб лакея вонзилась металлическая звездочка. Не издав ни звука, он рухнул на пол. Дойл взглянул наверх: к балюстраде метнулась черная тень и, ринувшись на нападающих, смешала их ряды. Они покатились по ступеням, а человек, одетый в платье слуги, начал крушить их, не давая им прийти в себя.
– Уходите! – заорал Джек Спаркс, показывая рукой вверх по лестнице. – Ну же, Дойл!
Над ухом Дойла просвистела пуля. Драммонд снова прицелился, пытаясь обойти слуг, выбиравшихся из-под обломков металлических доспехов.
Эйлин попробовала открыть дверь, которую указал ей Дойл.
– Заперто! – в отчаянии выкрикнула она.
Дойл и вовремя подоспевший Спаркс навалились на дверь и со второй попытки вышибли ее. Выхватив из кольца в стене пылающий факел, они бросились по узкому темному коридору. На ходу Спаркс откупорил какой-то пузырек и бросил позади себя. Лестничная площадка окуталась густым ядовитым дымом.
– Дойл, уходите! Уходите быстрее! – орал Джек.
Дойл и Эйлин бежали не останавливаясь. Спаркс следовал за ними, вслушиваясь в топот ног в коридоре; Драммонд злобно подгонял наглотавшихся дыма слуг.
– Как вы, Эйлин? – на бегу спросил Дойл.
– Жаль, что мы не смогли прикончить их всех!
– Я видел, как вы вылезали из-под фургона… – крикнул Дойл, оборачиваясь к Джеку.
– Мне потребовалось больше часа, чтобы пробраться в дом. Здесь, по-видимому, не меньше сотни слуг.
– И вы видели…
– Да, я был на лестнице, когда вы атаковали этих ублюдков. Я должен был их чем-то отвлечь.
– Понятно. Куда мы бежим? – выкрикнула Эйлин.
"Бог ты мой, – подумал Дойл, – а Эйлин, похоже, чувствует себя гораздо увереннее, чем я!"
Они на мгновение остановились, поскольку коридор в этом месте делился на две части.
– Держитесь левее, – сказал Спаркс.
– Как мы отсюда выберемся, Джек?
– Я помню дорогу.
Теперь стены коридора были кирпичными, потом они стали выложенными из камня и наконец перешли в горную породу. Топот ног позади становился все глуше.
– Они убили Барри, – мрачно проговорил Дойл.
– Хуже, чем просто убили, – сказала Эйлин.
– Я знаю, – коротко бросил Спаркс.
– Они и Ларри, наверное, схватили.
– Нет. Ларри жив.
– Где он?
– В безопасном месте.
Они бежали вниз по коридору примерно с полмили. Стало тепло, стены были влажными. За одним из поворотов они наткнулись на мощные дубовые двери. Спаркс прислушался, затем стал искать засов. Засов легко сдвинулся с места, и двери отворились.
Они вошли в пещеру, такую огромную, что казалось, конца у нее никогда не будет. Низкий потолок едва не касался их голов, на полу лежал толстый слой соломы. Откуда-то потянуло сквозняком, и пламя факела заколыхалось и начало коптить. Воздух в пещере был очень влажным и пропитанным запахом гнили. Дойлу показалось, что он знает, чем пахнет, но вспомнить точно не смог.
Пройдя немного вперед, беглецы почувствовали, что у них под ногами захлюпала вода. Вскоре они услышали, как сквозняком захлопнуло дверь.
– Ларри пришел с вами?
– Нет. Мы встретились с ним у паровоза. Барри захватили в аббатстве.
Значит, тот крик, который они слышали, когда спустились на санях, был криком Барри. "Может быть, Барри не слишком долго страдал, – тяжело вздохнув, подумал Дойл. – Одному богу известно, что он чувствует сейчас…"
Они двигались по пещере по щиколотку в воде, перемешанной с соломой.
– Куда вы уходили прошлой ночью, Джек? – спросил Дойл.
– Из Мидлсборо сюда направляются два кавалерийских эскадрона и рота моряков Королевского флота. Они должны прибыть до рассвета.
Дойла так и подмывало поймать Джека на слове, и он спросил:
– Почему же вы их не встречаете, Джек?
– Потому что с вами Эйлин, – не глядя на Дойла, ответил Спаркс.
Дойл вдруг почувствовал, что наступил на что-то мягкое и скользкое. С трудом удержав равновесие, он не упал. Ему показалось, что эта штука шевельнулась от его прикосновения.
– Джек, они захватили принца Эдди.
– Я знаю.
Под ногой Эйлин что-то громко хрустнуло.
– Что это? – спросил Дойл.
Эйлин в недоумении покачала головой. Спаркс нагнулся и осветил факелом пол.
– О господи, – прошептала Эйлин.
В воде белел треснувший в нескольких местах человеческий скелет. И скелет, и все вокруг было измазано каким-то жидким серебристым веществом.
– То же самое мы видели в конюшне в Топпинге, – сказал Дойл.
Внезапно у них под ногами странно зашевелилась солома, как бы вздымаясь волнами. В нос ударил резкий запах аммиака.
Дойл обернулся, услышав шорох за спиной. Над полом поднималась гибкая темная тень.
– Смотрите, – сказала Эйлин, показывая вперед.
И там, под соломой, было заметно какое-то движение.
– Что это за твари? – спросил Спаркс.
– Ну, если они выращивают капусту величиной с бегемота и форель размером с акулу…
– Меня просто в дрожь бросает от всей этой мерзости, – сказала Эйлин, поморщившись.
Теперь солома шевелилась по всему полу, и странные гибкие тени, извиваясь в воздухе, тянули к ним свои щупальца.
– Быстрее! Вон туда! – крикнул Спаркс, указывая на просвет впереди.
Дойл, схватив за руку Эйлин и размахивая факелом, кинулся в указанном направлении. Неожиданно справа от него вверх взвилось скользкое туловище змеи; на голове этого мерзкого гада были три устрашающие пасти, утыканные острыми белыми зубами. Точно такие чудовища вылезали из воды и слева, и впереди, и позади Дойла.
Это были пиявки. Гигантские пиявки, учуявшие запах человеческой крови.
Выхватив клинок, Спаркс мощным ударом разрубил одну из этих отвратительных тварей. Пиявка лопнула, забрызгав все вокруг густой темной жидкостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110