ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В этом отношении нас природа обделила. Знаешь почему, Престимион?
— Воля Высшего Божества, полагаю?
— Можно сказать и так. Это была его воля снабдить большинство планет во вселенной мощными, тяжелыми ядрами из железа или никеля, и в коре этих планет тоже много таких металлов. Но Маджипур гораздо легче как внутри, так и снаружи. На его поверхности легкие скалы, а там, где на других планетах расположены залежи твердых металлов, на Маджипуре — большие воздушные каверны. И в коре нашей планеты тоже мало металла. Вот почему, несмотря на колоссальные размеры планеты, гравитация здесь достаточно слабая.
Если бы планета состояла из такого количества металлов, как другие, огромная сила тяжести расплющила бы ее обитателей в лепешку. В лучшем случае у нас не хватило бы сил и пальцем шевельнуть. Даже пальцем, Престимион! Ты пока следишь за моими мыслями?
— Я кое-что понимаю в законах гравитации, — сказал Престимион; его забавляло, что такую лекцию ему читает именно Абригант.
— Хорошо. Значит, ты согласен, что такое отсутствие металлов для нас очень невыгодно экономически? Что мы из-за этого никогда не имели возможности построить космические корабли и даже создать развитую сеть воздушного и железнодорожного сообщения?
Что мы зависим от поставок металла с других планет и что нам это дорого обходится во всех смыслах?
— Согласен. Но знаешь, Абригант, дела у нас не так уж и плохи. Как ни велико наше население, никто не голодает. И все обеспечены работой. У нас прекрасные огромные города. Вот уже тысячи лет наше общество, управляемое всепланетным правительством, на удивление стабильно.
— Потому что у нас почти повсюду прекрасный климат, плодородная почва и множество полезных растений и животных — и на суше, и в море. Но сейчас, как я слышал, многие люди голодают, например в таких местах, как долина Йянн. Я слышал о плохих урожаях на всем Алханроэле, о пустых закромах, о заводах, которые пришлось закрыть, потому что в последнее время что-то происходит с доставкой сырья… ну и так далее.
— Это временные трудности, — возразил Престимион.
— Может быть. Но такие неурядицы создают большие проблемы в экономике — не так ли, брат? Я уже говорил тебе, что в последнее время много читал. И начал понимать, как один срыв влечет за собой другой, а тот может привести к третьему, совсем в другом месте, очень далеко от первого, и не успеешь оглянуться, как кризис охватит всю планету. И, боюсь, уже через несколько месяцев ты рискуешь столкнуться с подобными сложностями.
Престимион кивнул. Эта беседа становилась утомительной.
— И что же ты предлагаешь?
— Чтобы мы увеличили наши запасы полезных металлов, — с жаром ответил Абригант, — особенно железа. Будь у нас больше железа, мы могли бы производить больше стали для промышленности и транспорта, что позволило бы расширить торговлю как на самом Маджипуре, так и с соседними планетами.
— И как же этого добиться? Может быть, при помощи магии?
— Прошу тебя, брат, не будь высокомерным! — обиженным тоном воскликнул Абригант. — Я в последнее время много читал.
— Ты мне уже несколько раз об этом говорил.
— Я знаю, например, что, по слухам, далеко на юге есть область, к востоку от провинции Аруачозия, где почва так богата металлами, что даже стебли и листья растений содержат железо и медь. Их надо лишь нагреть, чтобы получить весьма значительное количество полезных металлов.
— Да, Скаккенуар, — ответил Престимион. — Это миф, Абригант. Никому еще не удалось найти это чудесное место.
— А разве кто-то пытался по-настоящему? В архивах я смог обнаружить только отчет об экспедиции, состоявшейся во времена лорда Гуаделума, то есть несколько тысячелетий тому назад. Мы должны снова поискать его, Престимион. Я говорю серьезно. Но у меня есть и другое предложение. Ты знаешь, брат, что есть способы изготавливать железо, цинк и свинец из других веществ, например из древесного, угля или земли?
Я не имею в виду магию, хотя и кажется, что наука такого рода граничит с колдовством; но все равно это наука. Уже проводились исследования. Я могу доставить к тебе людей, которые добивались подобных превращений. В небольших масштабах, правда, в очень небольших, но при должной поддержке, с помощью щедрых субсидий из королевской казны…
Престимион пристально посмотрел на брата. Действительно, перед ним был совсем новый Абригант.
— Ты сам знаком с этими людьми?
— Лично — нет, должен признаться. Но через надежных людей. Я серьезно настаиваю, брат…
— Нет необходимости в уговорах, Абригант. Ты меня заинтересовал. Приведи своих делающих металлы чародеев, и я с ними поговорю.
— Ученых, Престимион. Ученых.
— Конечно, ученых. Хотя любой, кто может сотворить железо из древесного угля, очень напоминает мне мага. Ну, маги или ученые, кто бы они ни были, стоит потратить час времени, чтобы подробнее узнать об их искусстве. Я в основном согласен с твоими доводами.
Большие запасы металлов принесут неоценимую пользу экономике Маджипура. Но они действительно умеют получать метал?
— Я в этом уверен, брат.
— Посмотрим, — заключил Престимион.
Он встал и повел Абриганта по искусно инкрустированному полу, украшенному полосками газина, банникопа и других драгоценных пород дерева, к двери кабинета. Прежде чем выйти, Абригант задал последний вопрос:
— Еще одно, Престимион. Это правда, что наш родственник Дантирия Самбайл томится в заключении здесь, в Замке?
— Ты уже об этом слышал?
— Правда или нет?
— Да, правда. Он надежно упрятан в туннелях Сангамора.
Абригант сделал жест, отводящий беду.
— Не может быть, чтобы ты говорил серьезно, брат!
Что это за безумие? Прокуратор — слишком опасный человек, чтобы с ним так обращаться.
— Именно потому, что он опасен, я его и поместил туда, где он находится.
— Но оскорбить человека, который обладает такой властью и который в гневе ведет себя столь несдержанно…
— Напротив, это он нанес мне оскорбление, и наказан он по заслугам, — ответил Престимион. — Что же касается деталей и обстоятельств этого оскорбления, они никого не касаются, кроме меня. И какой бы властью ни обладал Дантирия Самбайл, у меня ее еще больше. В свое время я решу его дело, и, уверяю тебя, справедливость будет восстановлена. От всей души благодарю тебя, брат. Твои идеи могут принести пользу нам всем.
6
— А новый корональ, — спросил Деккерет, — что ты о нем думаешь?
— А что тут думать? — ответила его кузина Ситель. — Он молод, вот и все, что мне известно. И довольно умен, как я слышала. Остальное со временем узнаем.
Говорят, что он невысокого роста.
— Как будто это имеет значение, — с упреком произнес Деккерет. — Хотя, наверное, имеет, по крайней мере для тебя. Он никогда на тебе не женится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141