ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если бы Амальфи, спускаясь по мостику, не был сосредоточен только на
том, чтобы не оступиться и не грохнуться, то наверняка заметил бы, как
Хэзлтон удаляется кошачьей походкой.
- Он вернется, - сказал Амальфи. - Послушай, приятель, нам нужен
ремонт. Один из наших неисправных спиндиззи в перегретом кожухе. Не могли
бы вы заменить его на последнюю из имеющихся у вас модель?
Механик погрузился в раздумье. Слова Амальфи явно убедили его; даже
выражение уродливого лица стало более дружелюбным.
- У меня на складе есть один спиндиззи типа 6-Р-6. Думаю, он вам
подойдет, если, конечно, у вас имеется для него охлаждаемый многослойный
фундамент, - медленно произнес механик. - Если нет - могу предложить
восстановленный экземпляр модели В-С-7-7-4. Гудит ровно, как новый - не
отличишь. Мне, правда, никогда еще не приходилось извлекать раскаленный
спиндиззи. Честно говоря, я даже не знал, что они могут так нагреваться.
Кто-нибудь из вашего города может помочь мне провести дезактивацию?
- Да, у нас все готово. Взгляни-ка на цвета наших денег и принимайся
за дело.
- Мне понадобится некоторое время, чтобы собрать бригаду, - сказал
механик. - Позаботьтесь, чтобы ваши люди не болтались, где попало.
Полицейские этого не любят.
- Сделаю, что смогу.
Механик убежал, лавируя среди беспорядочно сваленных ржавых машин.
Амальфи наблюдал за ним, в который раз радуясь тому, как быстро и легко
можно заставить прирожденного механика, для которого само дело интереснее
всего на свете, забыть, на кого он работает и чему послужат его руки.
Прежде всего вы говорите о деньгах - в ангарах платят обычно немного;
затем надо привлечь какой-нибудь интересной технической проблемой - и он
ваш. Амальфи всегда испытывал удовольствие, если в лагере врага ему
удавалось встретить подобного прагматика.
- Босс...
Амальфи резко повернулся.
- Где тебя черти носят? Разве ты не слышал, что я говорил: вполне
вероятно, что эта планета запретна для пришельцев? Вечно тебя нет, когда
ты нужен!
- Знаю, знаю, - спокойно ответил Хэзлтон. - Я рискую, только когда
все заранее просчитал. Кстати, это очень продуктивный подход. Боюсь, босс,
ты сам о нем забыл и расплачиваешься за это. Я был в том, другом, городе и
обнаружил нечто такое, о чем нам не мешало бы знать. Оказывается, все доки
здесь в полном запустении. Работают вроде бы только два - здешний и
другой, в котором находится тот город. Остальные - на сотни миль в
развалинах. Там нет ничего - только песок, ржавчина и искореженный бетон.
- А что другой город? - спокойно спросил Амальфи.
- Над ним изрядно поработали, в этом сомнения нет. Он в полном
запустении. Добрая половина его едва держится на подпорках, на улицах
полно развалившихся зданий. По-моему, город практически неуправляем. Там
работает бригада, которая пытается навести порядок, однако, не похоже, что
они торопятся вернуть в город его жителей. По всему, их задача состоит
лишь в том, чтобы помочь ему исчезнуть. Ясно, что эти люди - не жители
города. Куда же они подевались - страшно предположить.
- Ты и так уже переутомился, думая, - иронично заметил Амальфи. -
Население города, судя по всему, в долговой тюрьме. Работники ангара
приводят город в порядок, чтобы он выполнил для них какую-то грязную
работу. Потом он будет им не нужен, так что особенно напрягаться нет
смысла. Речь идет о чем-то таком, за что свободный город никогда не взялся
бы ни за какие деньги.
- И что это может быть?
- Посадка на какой-нибудь газовый гигант, - сказал Амальфи. - Они
хотят поработать на планете типа Юпитера, с ледяным ядром и разреженной
атмосферой из аммиака и метана. Никаким другим способом туда не попасть.
Могу предположить, что они надеются обзавестись там источником
отравляющего газа.
- Только не думай, что ты один такой проницательный, - процедил
Хэзлтон сквозь зубы. - Я еще понимаю, когда ты, Амальфи, отчитываешь меня
за нарушение дисциплины. Но я все-таки не маленький мальчик, чтобы
постоянно выслушивать сказки о твоей исключительности и всеведении.
- Речь идет не о моем всеведении, - мягко заметил Амальфи. - Я
наблюдал за этим городом, когда мы опускались. И следил за приборами. А ты
- нет. Приборы-то и доложили мне, что там не происходит практически ничего
из того, чем обычно живет нормальный кочевой город. Кстати, я заметил, что
городские спиндиззи настроены таким образом, что наводимое ими поле сожжет
его дотла не позже, чем через год. Понятно, для чего нужно такое поле, и
на сопротивление каким условиям оно рассчитано. Поле спиндиззи способно
нарушить любое скольжение молекул, движущихся со значительной скоростью.
На прохождение газом точки осмоса заметного влияния оно оказать не может.
Если настроить поле таким образом, чтобы исключить даже минимальное
перемещение молекул в условиях огромного давления в миллион атмосфер, сам
спиндиззи неизбежно вскоре развалится. Подобные условия возникают только в
одном случае - и в такой ситуации даже на мгновение не захочет оказаться
ни один бродяга. Это посадка на поверхность газового гиганта. Город
готовили именно к такой участи, поэтому трудиться над ним особого смысла
не было. К тому же, он стал государственной собственностью, а о ней обычно
не слишком-то заботятся.
- Очень жаль, - сказал Хэзлтон, - что ты не сообщил об этом раньше.
Тогда мне не пришлось бы совершать никаких вылазок. Есть, правда, еще одно
немаловажное обстоятельство, о котором я пока не успел упомянуть. Известно
ли тебе, что это за город?
- Нет.
- Приятно, что ты это признаешь. А я знаю. Об этом городе мы с тобой
слышали еще три столетия назад, когда он еще только строился. Это
Универсальный Город, так его тогда называли. Он и сейчас мог бы принести
огромную пользу, несмотря на весь этот хлам и полнейший упадок. Но
Служители гноят его здесь, лишив возможности действовать по-настоящему.
Они уготовили этому городу весьма незавидную участь. Стоит попробовать
вырвать его из лап Служителей. Помнится, я изучал план этого города еще в
то время, когда он был впервые опубликован.
Хэзлтон умолк.
Амальфи перевел взгляд в ту сторону, куда смотрел управляющий.
Механик - рабочий ангара, с которым он недавно так мило побеседовал, с
угрожающим видом бежал к ним, сжимая в руке мезонный пистолет.
- Ты меня убедил, - быстро произнес Амальфи. - Можешь еще раз
пробраться туда, только незаметно?
- Смотри-ка, кажется, у нас небольшие неприятности, - взмахом руки
Хэзлтон указал на приближающегося механика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85