ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Собравшись с силами, я открыл глаза.
У стены небольшой каюты или комнаты сидел Куцко и пристально смотрел на меня.
Мой напряжение сразу же спало... затем, когда я присмотрелся к нему и увидел выражение его лица, мое облегчение сменилось стыдом.
С каменно-невозмутимым лицом он набрал номер на телефоне, стоявшем перед ним на небольшом столике.
- Это Куцко, сэр, - сказал он кому-то в трубку. - Он пришел в себя.
Он выслушал, что ему было сказано, оставил в покое телефон, и мы долго-долго смотрели друг на друга.
- Вам... - начал я пересохшими губами. - Вам будет легче, если я скажу, что сожалею?..
Он холодно посмотрел на меня, даже не пошевелившись.
- Помните, как я однажды при вас убил человека? - вопросом на вопрос ответил он. - Помните?
Как я мог об этом забыть? Это был один из диверсантов, пробравшихся в корпорацию, которого лорд Келси-Рамос застал на месте преступления, я тоже присутствовал при этом, и, когда подоспел на помощь Куцко, этот тип уже готов был прикончить меня, повалив на пол и замахнувшись ножом, но Куцко успел всадить в него три магазина из своего игломета.
- Помню, - ответил, я и у меня побежали мурашки по телу.
- Помните, я тогда ещё сказал: «Мне очень жаль». Вам это моё сожаление помогло?
Я вздохнул.
- Не думаю.
Маска непроницаемости по-прежнему оставалась на его лице, но чувства немного смягчились.
- Ведь вы могли посвятить меня в это, - проговорил он. - Могли дать мне возможность помочь вам.
Я замотал головой.
- Не мог я и вашу голову подставлять под гильотину, как свою, - ответил я ему.
- Почему? - недоумевал он.
- Потому что... - И тут я, услышав зуммер, предшествовавший открыванию двери, осекся... Панель стены отъехала в сторону, и в каюту шагнул Рэндон Келси-Рамос.
Несколько секунд он молча разглядывал меня.
- Я полагаю, - наконец, заговорил он, голос его был холодным, - что теперь вы вполне удовлетворены и собой, и тем, что вы сделали.
Я судорожно сглотнул.
- Не совсем, сэр, - ответил я.
- Нет? - его брови взметнулись вверх в иронической усмешке. - Вы думаете, что грубо попрать по меньшей мере с десяток законов, не говоря уж о том, что по вашей милости ваши друзья оказались в куче дерьма - вы сейчас скажете, что вы желали не этого? Не этого вы хотели добиться?
Я сжал зубы. Мне приходилось слышать, как лорд Келси-Рамос отчитывал людей за их проступки, и у Рэндона был сейчас точь-в-точь такой же тон. Но всё же где-то под спудом его гнева было и что-то еще, что никак не вязалось с ним.
- Вам известно, сэр, почему я пошел на это, - тихо ответил я. - И поэтому я не прошу у вас прощения. Мне известны последствия моего поступка, и я готов к тому, чтобы ответить за него перед вами.
- Ах, вы хотите ответить за свой поступок? - издевательски переспросил он. - Вы готовы принять на себя обвинение в преднамеренном обмане, хищениях в особо крупных размерах, похищении людей, оказание помощи и подстрекательстве к совершению побега находящегося под стражей особо опасного преступника... да что там говорить - и ещё по десяти статьям. За это вы собираетесь отвечать? Вы готовы понести наказание, которое будет означать для вас либо полную психологическую блокировку, либо вообще полную перестройку вашей психики? Я вам прямо скажу, Бенедар, единственная причина того, что вы сейчас не в тюрьме где-нибудь на Солитэре, в том, что я лично сумел убедить весь концерн «Группа Карильон» вступиться за вас.
- Я высоко ценю вашу поддержку, сэр, - произнес я. Губы мои шевелились с трудом. - Но «не на Солитэре» означает, что мы сейчас не на какой-нибудь планете? Уж не означает ли это... Это не означает, что мы уже летим в пространство, что мы в космосе и прорываемся сквозь Облако, а за «Пультом мертвеца» - Каландра? Мое сердце словно сковал мороз. Но уже через секунду мои страхи куда-то испарились. Мне были знакомы и те шумы, которые были характерны для кораблей на траектории Мьолнира, и как отличается от настоящей псевдогравитация на борту корабля. Мы все еще пребывали на какой-то планете, а если мы не были на Солитэре...
- Хорошо. Я рад, что вы хоть соображаете, какую кутерьму натворили, - по-прежнему язвительно проворчал Рэндон.
- Но ведь не только же из-за меня вы сразились с губернатором Рыбаковой, - сказал я, пытаясь истолковать то чувство, которое сейчас владело им. - В действительности... вам вовсе нет необходимости с ними сражаться. Не нужно...
- Я сражался с ними, это так, но прежде вас нужно было отловить, - излагал он. - И еще могу сразиться, если понадобится. Но теперь... выясняется, что вы скорее актив, чем пассив. Но это, смотря по обстоятельствам.
- Что же это за обстоятельства?
Он сморщился.
- То, что вы там вместе с Пакуин страдали галлюцинациями. - Он сделал шаг к двери. - Пошли, - велел он мне.
Взглянув на Куцко, я отметил, что ничего для себя полезного из его мыслей извлечь не смогу.
- Куда мы пойдем? - поинтересовался я у Рэндона, осторожно свесив ноги с койки и усаживаясь. У меня вдруг закружилась голова, но вскоре головокружение исчезло.
- Смотреть на ваши дурацкие гремучники, куда же еще, - ответил он. - И молитесь за то, чтобы члены исследовательской экспедиции, посланной сюда, пришли к тому же выводу, что и вы оба. Иначе, - он прямо посмотрел мне в глаза, - мне придётся бороться за вас. И при этом еще решать, действительно ли вы стоите того.
Повернув, он направился в холл. Чувствуя, как дергается у меня кадык, я вошел за ним.
Мы втроём выбрались с корабля, принадлежавшего Службе Безопасности Солитэра, и я обнаружил, что мы находимся в центре наспех сооруженного временного лагеря метрах в двухстах от тех скал, где меня и Каландру схватили. Слева от нас стояло множество вездеходов, таких же самых, какой мы одолжили у пастыря Эдамса, и у меня мелькнула мысль, какие же неприятности уготованы ему за это.
- Где Каландра? - просил я напрямик.
- Всё еще под замком, - коротко ответил он, направляясь к вездеходам. Сержант из Службы Безопасности ждал нас за рулем самого первого от нас вездехода. Рэндон сел рядом с ним, Куцко протолкнул меня на заднее сиденье, и затем уселся сам.
Минуты через две мы были у знакомых утесов. Наличие лагеря у места посадки нашего корабля, разумеется, уже определенным образом подготовило меня к тому, что именно мне предстояло увидеть, но я отметил про себя, что с любопытством смотрю на уже знакомый мне пейзаж, когда наш вездеход проезжал через узкую расселину между двумя утесами. Всё пространство, где мы с Каландрой расположились нашим маленьким лагерем, ощерилось сверкающим на солнце оборудованием, раскрытыми ящиками, вокруг которых хлопотали с десяток техников. Оттуда, где, видимо, находилась передающая или следящая станция, тянулось и змеилось три плоских кабеля, ведущих к самому краю этого «городка гремучников».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109