ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слушай же…
Бухгалтеры обступили шатающегося Харметтира. Кто-то протянул кружку с горячим вином, кто-то - ухохотний окорок. Тан же первым делом потянулся к своему гроссбуху. Лишь добавив новую закладку, он принялся за еду и питье.
- Силен, брат, - Оки фамильярно потрепал Харметтира по плечу. - А что с Ойленом?
- Ничего особенного. - Большой Процент зачерпнул пригоршню снега и прижал к заплывающему от удара глазу, - Волков кормит.
- Волков - хорошо. Волк - варварский зверь. Надеюсь, он не подведет, дело-то важное.
Харметтир отбросил окровавленный снежок в сторону и загреб новую пригоршню снега.
- Тут беспокоиться нечего. Ойлен посвятил этому делу всего себя.
Глава 16
МЕДОВАЯ КОМЕТА
Старый жрец сидит в шатре и пьет малиновый чай с коржиками на меду. Два старших бухгалтера и шаман следят во все глаза, чтобы он не исчез и не выкинул какой-нибудь номер. Финдир честно предупредил стражников, что случится, если старик сбежит или превратится в зверя великого. Потому-то они так по-звериному чутки к каждому его движению. Что не мешает им, впрочем, спокойно беседовать.
- …а это правда, что по улицам Арминиуса бродят северные олени? - спрашивает его преосвященство, прихлебывая из блюдца.
Варвары переглядываются.
- Что олени! - говорит старший. - Я однажды пингвина видел.
- А я ухохотня, - подхватывает тот, что помоложе.
- А вот белые медведи к нам не забредают, - задумчиво говорит шаман. - Ухохотней боятся. Нет зверя страшнее тролля-ухохотня.
- А правда, что у вас зимы суровые? Настолько, что приходится раскалять печь докрасна и спасаться, прижавшись к ней вплотную?
- Почти. Докрасна - не докрасна… но поленце вовремя не подбросишь - беда будет. Передайте вон ту чашку, ваше преосвященство.
- Помню, - поддерживает стражник помоложе, - однажды мальцом заигрался… и того… забыл подбросить.
- И?
- Ну что, что… замерзло пламя-то. Так, что вьюшку печную закрыть не удалось.
Варвары хмурятся.
- Ох, лупливал я малых за такие штуки, - вздыхает старший. Шаман кивает согласно. - Недогляд, небрежение, а с того - всей семье убыток. И печь долотом приходится отчищать. От огня замерзшего-то…
Его преосвященство шумно отхлебнул из чашки, Варвары… Так и не понять, издеваются над ним или всерьез говорят. И то, и то возможно. Он протянул чашку шаману, и тот щедро плеснул чаю.
Что-то шло не по плану. Дурное предчувствие не давало его преосвященству покоя.
Где-то что-то не так.
С кем же? С бунтовщиком? Королем Финдиром?
- А скажите, - спросил он, - духи у вас сильно бунтуют?
- Духи? Что за духи? - удивился шаман.
- Да так, ничего… Вот уже второй раз неподалеку воротца открывают. Проход на план огня. Пустяки, не обращайте внимания.
Тальберт отлично понимал, против чего идет. Шуты редко бывают дураками. Вот только другого выхода у него не было.
Он опоздал всего на чуть-чуть. В миг, когда Оки торжественно вручил Истессо меч Ланселота, за его спиной открылась дверца. Крошечная - всего в локоть высотой, - висящая в воздухе дверца, вся изузоренная лепестками огня.
- Тальберт! - крикнула Маггара, кружа над головой маленького варвара. - Тальберт, мы вернулись!
- И Дамаэнур с нами! - подхватил Гилтамас. Глаза Финдира округлились, словно у ребенка, что воровал конфеты с елки, а наткнулся на живого Деда Мороза.
- Это что за шутки? - крикнул он. - Куда? Что?
И:
- Руби их!
События понеслись вскачь. Представьте пиротехника, что собрал всяческие «вдруг!», «а тут!» и «внезапно!», слепил из них фейерверк и запалил. Так и тут.
…Хоакин боднул Оки лбом в челюсть…
…варвары вскинули луки…
…король рванул крышку табакерки…
…Маггара заверещала, увидев кровь и потерянный шутовской колпак…
…в снег из волшебной дверцы пролилась огненная струя…
Взметнулись облака пара. Стрелы ушли в него, как в молоко. Финдир промахнулся и ненароком вытряхнул содержимое табакерки в лицо Большому Проценту.
- Апчхи! Апчхи! Апчхи!
- Будьте здоровы! Будьте здоровы! Будьте здоровы!
Харметтир осел в снег. Бухгалтеры, ринувшиеся в погоню за Хоакином, столкнулись с ним, и возникла куча-мала. Руки, ноги, копья, шлемы - все смешалось.
- Держите мерзавцев! - визжал король. - Поймаа-а-ать!
В туман полетели сети. Когда пар рассеялся, взглядам аларикцев предстал Оки. Спеленатый сетями по рукам и ногам, маленький тан яростно верещал и ругался. Меч Ланселота он так из рук и не выпустил.
- Где Хоакин, мерзавец?!. - обрушился на него Финдир. - Под суд пойдешь!
- Ы-ы-ы! Ы-ы-ы!
Длинная Подпись стряхнул с себя бухгалтеров.
- Бежал! - взревел он. - В портал нырнул, паскуда!
- В какой?
Варвары с надеждой уставились на снег перед порталом. Но нет. В беготне и суете все следы Ланселота оказались затоптаны.
Зеркало загудело, подобно гонгу. Огоньки свечей покачнулись, выплюнув к потолку черные струйки дыма. Миг - и они вновь горели ровно и ясно. Храмовая безмятежность стояла на страже самой себя. Какие бы катаклизмы ни происходили в мире, покой Эры Чудовищ оставался нетронутым.
Хоакин огляделся. После звенящего холода Урболка воздух храма показался ему обжигающим. Меж мраморных колонн колебалось марево, черно-красные плитки пола блестели, словно облитые маслом.
- Уррра! - Гилтамас и Маггара принялись выписывать сверкающие зигзаги в воздухе. - Спасены! Спасены!
- Еще не совсем.
Хоакин взялся за подсвечник и ударил в зеркало, откуда только что выбрались беглецы. Раз, и другой, и третий. Во все стороны полетели осколки.
- Прекрасно! - Огненная ящерка у ног стрелка прищелкнула хвостом, - Сие знаменует наше спасение. Не будем же медлить.
- А ты кто такой? - поинтересовался Хоакин. Ящерка показалась ему похожей на Инцери, но выглядела покрупнее и помускулистее. В ее… его фигуре не было и следа девичьей хрупкости и утонченности. На голове огненная корона, да и голос - голос пусть юношеский, но властный. Принадлежащий существу, которое привыкло повелевать.
- Мое имя - Дамаэнур, - поклонился элементаль. - Я - принц огненного плана и явился в этот мир за своей невестой.
- Ты вовремя, друг. Не знаю, как бы мне пришлось разбираться с варварами… Я в долгу перед тобой.
- Не стоит об этом. Его преосвященство - мастак на разные фокусы. Разбитое зеркло его надолго не задержит.
- Точно, - поддержала Маггара. - Будь он верблюдом или канатом, пролез бы в игольное ушко.
- Так что же мы ждем?
И они двинулись в путь.
Если следовать логике вещей, стрелок никогда не видел Лизу. Бизоатон наложил заклятие до того, как Истессо встретил Фуоко. Но любовь не подчиняется обычной логике. Ей плевать на заклятия и хитроумные планы королей. Память Хоакина была чиста, но отчего так колотилось его сердце? Есть что-то, что располагается за рассудком и памятью. Что-то, что живет, даже когда человек не властен над собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84