ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В сознании сэра Эку снова промелькнуло имя.
Тот, кто хотел, чтобы все люди могли летать.
Стэн.
Глава 33
Эхо взрыва, от которого погибли имперские солдаты, еще не стихло, а Искра уже начал предпринимать шаги для консолидации и расширения своей власти. Приказ Императора, не допускавший в созвездие Алтай журналистов, сыграл ему на руку. Средства массовой информации, надрываясь, поносили безымянных предателей, которые унизили созвездие Алтай, трусливо напав из-за угла на миролюбивые вооруженные силы Императора. Искра объявил военное положение. Назначил комендантский час, который начинался за час до захода солнца и заканчивался через час после восхода. Запретил демонстрации, публичные протесты и забастовки. Искра также намекал на "другие меры", о которых будет "сообщено" в надлежащее время. Он заканчивал свои речи холодным обращением ко всем гражданам, призывая их поискать в своих душах и душах соседей, нет ли там измены.
После многих поколений жестоких репрессий жители Джохи знали, что произойдет дальше. Кое-кто распорол матрасы и вскрыл тайники, чтобы достать припрятанные на черный день деньги. Другие же составляли списки врагов, с которыми они собирались посчитаться. Однако большинство сидело по своим домам, со страхом ожидая, когда в их двери застучат кованые сапоги и приклады винтовок.
Впрочем, хорошо знакомые с политикой страха жители созвездия Алтай не были готовы к тем испытаниям, которые им уготовила судьба.
* * *
Стройный юноша по имени Милхуз гордо вышагивал в новенькой черной форме. На голове у него красовался берет, а на груди значок с надписью "Студенты за Искру". На одном плече у него были погоны капитана, на другом знак Корпуса Очищения.
Он вытащил пистолет и выкрикнул несколько приказов своим молодым, переполненным энтузиазмом солдатам.
– Я хочу, чтобы вы точно рассчитали время. Займете позицию – бесшумно, черт возьми! А когда я подам сигнал, мы одновременно бросимся на них. Ясно?
Послышался нестройный хор голосов:
– Да, сэр.
Милхуз сделал величественный жест рукой. Корпус Очищения поспешил выполнить его приказ.
Потрепанный штурмовой отряд двинулся вперед. Милхуз с основными силами остался немного позади. Они рысцой бежали по темной, усаженной деревьями, аллее к центральной библиотеке Рурика. Луны Джохи тускло освещали им путь.
В библиотеке горел свет. Главный библиотекарь – пожилой торк по имени Порей – потратил немало сил, чтобы получить разрешение остаться на работе после наступления комендантского часа. Официальная причина: проверить, вся ли литература, запрещенная декретом Искры, подготовлена к уничтожению.
На самом же деле библиотекарь собирался спасти как можно больше книг. Порей и его коллеги позвонили всем своим единомышленникам среди интеллигенции. Они часто проводили подобные операции во времена правления Хаканов. В прошлом именно таким образом удалось спасти наиболее ценные библиографические тексты.
Когда отряд Милхуза сосредоточился возле здания, Порей в очередной раз оказался перед проблемой выбора. Он не сможет спасти все. Чтобы продемонстрировать лояльность интеллигенции, надо представить большое количество запрещенных книг.
Порей посмотрел на тележки, забитые книгами, которые он собирался спрятать в тайных подвалах под библиотекой. С другой стороны лежали книги, предназначенные для сожжения.
Их было слишком мало.
Порей вздохнул. Он плохо справляется со своей задачей. Нужно быть жестче.
Старик взял два старых тома. Настоящие книги – единственные экземпляры в библиотеке. Одна из них – потертое издание "451 по Фаренгейту". Другая – "Здравый смысл", книга, написанная мыслителем древности Томасом Пейном.
Порей ненавидел роль, которую был вынужден играть. Старого библиотекаря мучила мысль, что его вкусы окажут решающее влияние на то, какие книги будут спасены.
Он снова посмотрел на "Здравый смысл". Потом на "451 по Фаренгейту". Пожал плечами. Брэдбери отправился на тележку с книгами, которые будут спасены. "Простите меня, сэр Пейн", – подумал Порей.
В этот момент послышался звон бьющегося стекла – Милхуз нанес удар.
Порей с изумлением уставился на юнцов в черной форме, ворвавшихся в библиотеку. Его помощники закричали от страха.
– Покончим с интеллигенцией! – завопил кто-то.
Вынимая на ходу пистолет, Милхуз побежал к Порею. Тот инстинктивно поднял Томаса Пейна, закрываясь им, как щитом.
Милхуз выстрелил.
Порей упал.
Он был так же мертв, как и "Здравый смысл".
* * *
Очередь в магазин растянулась на полкилометра. Сотни и сотни голодных существ стояли с продовольственными карточками наготове, дожидаясь, когда откроются двери.
Они находились здесь с того самого момента, как закончилось действие комендантского часа. Таким образом первые в очереди стояли уже семь часов. Под лучами палящего солнца.
– С каждым днем открывают все позже и позже, – проворчала пожилая женщина.
– А продуктов становится все меньше и меньше, – пробормотал ее сосед.
– И все тухлое, – сказал третий. – Доктор Искра должен был бы прийти сюда и посмотреть на это безобразие. Он бы голову оторвал хозяину магазина за воровство!
Прежде чем кто-нибудь успел ответить, вся очередь устремилась вперед.
– Открывают! – закричал кто-то.
Внезапно очередь снова остановилась. Послышались возмущенные возгласы. Люди, стоящие в хвосте, вставали на цыпочки, пытаясь понять, что происходит.
Магазин не открывался.
А с соседней улицы трусцой приближался отряд солдат с оружием наперевес. Голос офицера, усиленный громкоговорителем, разнесся над толпой:
– Всем оставаться на местах. Проверка документов. Продовольственные карточки держите в левой руке, остальные бумаги – в правой.
Толпа недовольно заворчала, но приказ выполнила.
Однако пожилая женщина, которая жаловалась на долгое ожидание в очереди, имела другие намерения. Она вышла из толпы и заковыляла к офицеру.
– Вам должно быть стыдно, молодой человек, – заявила она. – Мы все голодны. Мы простояли тут много часов, чтобы купить еду для наших семей.
Офицер без долгих разговоров застрелил ее. А потом пнул ногой ее тело и сказал:
– Вот так-то, бабуля. Теперь тебе больше не нужно ждать.
* * *
Командир отряда богази, охранявшего жилой район, шла вдоль баррикады, проверяя ее надежность; кроме того, ее интересовала бдительность караульных. Баррикада была такой же надежной, как и тогда, когда она проверяла ее в предыдущий раз, а солдаты исправно несли службу.
Она огляделась по сторонам – богази спят, ни одно окно не светится, нигде не слышно ни звука. Хорошо, очень хорошо. А потом она услышала какой-то звук у себя за спиной и резко обернулась. Ничего. "Воображение, – подумала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112