ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так что я неохотно склонил голову перед друзьями и принял их выбор. Потом мы разработали правила.
Правил было немного, и они были просты. В отличие от капитана корабля или военного вождя я не командую единолично и всегда должен советоваться с друзьями. Как бы ни сложились обстоятельства во время нашего путешествия, на дорогах, ведущих сквозь густые леса или еще более темные тропы души, всякий может в любое время покинуть нашу компанию. Ибо по доброй воле мы собрались как братья и сестры и по доброй воле должны следовать велению сердца.
Друзья смотрели на меня, ожидая решения, а я долго думал о том, куда стремится мое сердце.
– Поедем к башне Тур-Солану. Это место ничем не хуже других.
Потом мы приняли самое главное правило: кто первым увидит и возьмет в руки камень Света, тому и быть его охранителем.
Мы оказались среди последних гостей, покидавших этой ночью территорию дворца. Когда мы расстались с сэром Йарвэном и другими рыцарями валари, а Атара простилась с отцом и матерью, небо на востоке уже приобрело глубокий синий оттенок. Можно было бы погостить в одной из комнат дворца, но Атара, так же как и остальные, не хотела ночевать под крышей отчего дома.
– Давайте убираться отсюда, – прошептал мне Кейн, добавив, что даже внутри огороженного дворца, защищенного армией величайшего из королей Трайи, меня чуть не убили. – Я знаю таверну неподалеку от доков, где никто не станет задавать нам лишних вопросов.
Мэрэм, кое-что слышавший о больших городах, нахмурил густые брови.
– А это безопасно?
– Безопасно? Ха, для нас теперь во всем Эа нет безопасных мест!
Мы сели на лошадей и совершили короткую поездку по пустынным улицам к таверне, рекомендованной Кейном. Она звалась «Таверной семи наслаждений», и там мы обрели если не все наслаждения, о которых гласила вывеска, то по крайней мере некоторые: просторные чистые комнаты, горячую ванну и добрую еду. Следующий день и ночь мы отдыхали, а наутро начали приготовления.
Сделать нужно было многое. Атара вместе с Кейном отправилась на рынок к северу от моста Элали, где вместо лошади, убитой в стычке с людьми холмов, купила прекрасного чалого жеребца; вдохновившись его огненно-рыжей гривой, Атара назвала коня Огонек. Также они сторговались насчет четырех крепких вьючных лошадей, которые повезут наши припасы в Синие горы.
Кейн хотел путешествовать налегке и возражал против того, чтобы нагружать лошадей шатрами и прочим не особенно нужным снаряжением. Однако он настоял, чтобы мы взяли как можно больше оружия. Атара с ним, конечно, согласилась. Особенно много нам нужно было стрел, так что они вместе с Кейном пошли в магазин оружейника и запаслись огромным количеством длинных оперенных древков. Кейн, сочтя, что мастер Йувейн, Лильяна и Альфандерри должны быть готовы защитить себя в бою, отправился к мастеру-мечнику и купил у него три легкие сабли. Мастер Йувейн, подержав в руках сияющий клинок, печально покачал головой и объяснил, что должен хранить обет миролюбия. Альфандерри сказал, что предпочитает петь, хотя, чтобы сделать Кейну приятное, все же прицепил саблю к поясу. Лильяна, казалось, тоже была огорчена подарком Кейна. Она застыла, держа саблю, словно змею, а потом сказала странную вещь:
– Разве я пират, чтобы носить пиратский меч?.. Впрочем, наверное, все мы пираты, раз собираемся силой добыть камень Света. И наша эпоха, как бы ее ни звали люди, все еще остается эрой Мечей.
После этого она ходила по улицам Трайи, спрятав саблю под длинным дорожным плащом.
Именно Лильяна с помощью Мэрэма взяла на себя труд запасти еду и питье для путешествия. На протяжении следующих двух дней они обошли множество магазинов у реки и закупили сушеных яблок, копченой говядины и вяленой соленой трески, тонкой и жесткой, как деревянные планки. Также они купили бочонки с мукой, чтобы печь в дороге хлеб. Были среди припасов и неизбежные сухие бисквиты, завернутые в провощенную бумагу, грецкие орехи и миндаль, привезенный из Карабука. И много чего еще. Так как мы собирались ехать через края, полные рек и источников, то не стали грузить на лошадей воду. Однако Мэрэм из своего собственного кармана оплатил другое питье: темное пиво из маленькой пивоварни рядом с доками и немного хорошего гальдианского бренди. Эти напитки, сказал он с чувством, должны согревать наши сердца холодными ночами. Я с ним согласился. К моему удивлению, остальные тоже не возражали, даже мастер Йувейн.
Короткая остановка в таверне ознаменовалась безобразным происшествием: на вторую ночь я и Кейн отыскали Атару в общей комнате за игрой в кости – надо сказать, что игра в кости была одним из семи обещанных наслаждений таверны. Атара оказалась необычайно удачлива в игре и превратила несколько оставшихся у нее монет во внушительную груду золота. Мужчины, у которых она его выиграла – здоровенные светловолосые моряки с Тали, открыто носившие свои сабли, – не хотели отпускать ее из-за стола с таким количеством денег. Они, наверное, бросились бы на Атару, если бы не дикий огонь, загоревшийся в наших с Кейном глазах. Как выразился Кейн, лучше успокоить человека, не вынимая из-под плащей яркой стали. Конечно, мы не могли надеяться, что так будет всегда; следовало вести себя потише. Поэтому, сказал он, нужно покинуть Трайю как можно быстрее.
Мы закончили приготовления к вечеру десятого дня солдры. Хотя Кейн полагал, что мы пока избегаем внимания клириков Каллимуна и других шпионов, особой уверенности в этом не было.
– Даже сейчас за таверной могут наблюдать, – сказал он, когда мы собрались в большей из двух наших комнат. – И уж точно следят за воротами. Покинуть город будет нелегко.
Он предложил проехать через доки, нанять лодку и выйти в залив Белен. Таким образом мы обогнем Трайю и ее огромные стены. Однако у Атары был иной план.
– Может, за воротами и следят, но уж наверняка не ночью, когда они закрыты.
– Если они закрыты, то как мы там проедем? – спросил Мэрэм.
– Очень просто: мы их откроем. Знаешь, у меня есть ключ. С этими словами она вытащила кошель и подбросила на ладони звенящие золотые. Кейн улыбнулся, и я тоже. Никто из нас не пылал желанием плыть на лодке.
Мы дождались полночи и вывели лошадей из конюшни на пустую улицу. Ближайшие лавки – парусника и лесоруба – были тихими и темными. Я поздоровался с Эльтару, прикоснувшись к белой звездочке в центре его лба, и сел в седло. Атара верхом на Огоньке ехала следом, потом на своих гнедых – мастер Йувейн и Мэрэм, затем парами следовали наши новые вьючные лошади, а за ними – Танар. Лильяна и Альфандерри ехали почти в самом конце – Лильяна на каштановом мерине, а Альфандерри на терволийском белом коне с изящной головой и горделиво изогнутой шеей;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258