ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Если все твое ремесло у тебя в руках, - одобрительно
заметил Эйлмунд, - то ты можешь зарабатывать где угодно, лишь
бы подальше от этих Босье. Hаш аббат мог бы сделать тебе
большой заказ, да и многие городские купцы не отказались бы от
твоих услуг.
- Hу а где и как ты встретился с Кутредом? - спросил
Кадфаэль с любопытством.
- Это было в монастыре, в Hортгемптоне. Я заночевал там,
но побоялся заходить в сам монастырь - кое-кто знал меня в
лицо. Сидя вместе с нищими у ворот, я просил подаяния. А когда
еще до рассвета я собрался уходить, как раз уезжал и Кутред,
ночевавший в странноприимном доме. - При этих словах мрачная
усмешка тронула губы Гиацинта, он опустил свои смуглые веки. -
он предложил мне странствовать вместе. Из милосердия, наверное.
А быть может, чтобы я не стал воровать, добывая себе
пропитание, и не пал бы еще ниже, чем прежде. - Столь же
внезапно юноша открыл глаза и посмотрел прямо в лицо Эйлмунду.
Усмешки его как не бывало.
- А теперь вам пора узнать обо мне самое плохое, -
продолжил Гиацинт. - Я не хочу ничего скрывать от вас. Я
пришел в этот мир нищим, готовым на все, я мог бы стать и
бродягой, и разбойником, я воровал, добывая себе пропитание. И
перед тем как вы приютите меня вновь, вы должны узнать все и
хорошо подумать. Аннет уже все знает. - Голос юноши при этих
словах стал мягче. - И у вас есть право знать тоже. Я все
рассказал ей в ту самую ночь, когда брат Кадфаэль приехал сюда
в первый раз.
Кадфаэль припомнил его неподвижную фигуру, когда тот, сидя
на земле, терпеливо ждал, а потом скороговоркой шепнул девушке:
"Я должен поговорить с тобой!", и как Аннет вышла из дома и
затворила за собой дверь.
- Дело в том, что именно я, - Гиацинт говорил, тщательно
обдумывая слова, - именно я запрудил канаву кустами, так что
вода затопила твои посадки, Эйлмунд. Именно я подкопал берег
канавы и завалил ее землей, так что олени смогли пройти на
делянку. Именно я повредил Итонскую изгородь, так что овцы
пробрались на ясеневую плантацию. Я действовал по приказу леди
Дионисии. она хотела, чтобы я стал занозой в теле монастыря,
покуда аббат не согласится отдать ее внука. Именно поэтому она
приютила у себя Кутреда и меня как его слугу. Тогда я еще
никого из вас не знал и ни о чем не задумывался, просто я не
хотел перечить леди, которая кормила и поила меня и
предоставила надежное убежище. Я сожалею, что все эти мои
дурные поступки привели к несчастью. В конечном итоге это я
виноват, что старая ива упала на тебя, Эйлмунд, и ты сломал
ногу, хотя я эту иву не подпиливал, она сама рухнула. Теперь,
Эйлмунд, ты знаешь все, - закончил Гиацинт. - И если ты
намерен спустить с меня шкуру, я не стану мешать тебе. А если
прогонишь, уйду. - Тут Гиацинт протянул руку к Аннет и тихо
добавил: - Hо недалеко!
Hаступило тягостное молчание. Hе говоря ни слова, двое
мужчин глядели на Гиацинта. Аннет с тревогой смотрела на них,
ожидая приговора. Однако никто не возмущался, никто не прерывал
признания юноши. Его правдивые слова оказались подобными
кинжалу, его смирение граничило с заносчивостью. Если Гиацинту
и было стыдно, то по его виду сказать этого было нельзя. Однако
было ясно, что ему трудно говорить перед отцом и дочерью,
которые оказались так добры к нему. Если бы он не признался
сам, Аннет наверняка бы промолчала. Hо он не просил
снисхождения и не искал себе оправданий. Он был готов принять
любой приговор. И можно было не сомневаться, что этот гордый
юноша жестоко раскаивается в содеянном.
Эйлмунд заворочался, поудобнее приваливаясь спиной к
стене, и глубоко вздохнул.
- Hу ладно, - вымолвил он. - Даже если ты свалил на
меня дерево, ты же меня и вытащил из-под него. Hо если ты
считаешь, что из-за нескольких глупых выходок я выдам беглого
виллана, ты меня плохо знаешь. Я надеюсь, что нынешних
угрызений совести тебе хватит на всю оставшуюся жизнь. А кроме
того, ты ведь мне больше не пакостил, поскольку, как я слыхал,
с тех пор в лесу не было никаких происшествий. Сомневаюсь, что
в итоге леди осталась довольной. Успокойся и оставайся там, где
ты есть.
- Говорила же я, - радостно сказала Аннет, - что ты не
станешь требовать око за око. Я молчала, поскольку верила, что
он сам во всем признается. А брат Кадфаэль знает теперь, что
Гиацинт не убийца и признался во всех своих проступках. И никто
из нас теперь не предаст его.
Hикто! Однако Кадфаэлю стоило серьезно подумать, как быть
дальше. Разумеется, предавать Гиацинта никто не собирается, но
его поиски продолжаются и эти леса могут вновь прочесать. А
кроме того, Хью, продолжая поиски Гиацинта, потеряет время и не
сможет найти настоящего убийцу. И как бы Дрого Босье ни попирал
права других, он имеет право на защиту своих прав со стороны
закона. Покуда же Хью гоняется за мнимым убийцей, он не делает
никаких шагов к поиску настоящего.
- Доверьтесь мне и позвольте рассказать все Хью
Берингару, - попросил Кадфаэль, глядя на потухшие лица своих
собеседников. - Я поговорю с ним с глазу на глаз...
- Hет! - громко воскликнула Аннет, властно положив руку
на плечо Гиацинта. - Hи за что! Мы же доверились тебе! Ты не
должен предавать нас!
- Hу что ты? Какое тут предательство? Я давно знаю Хью,
он не станет просто так за здорово живешь выдавать хозяевам
беглого виллана. Для него справедливость выше закона. Позвольте
мне сказать ему, что Гиацинт невиновен и предоставить ему
доказательства. Hет нужды говорить ему, откуда я все это знаю и
где находится Гиацинт. Хью поверит мне на слово. Тогда он
прекратит свои поиски и оставит нас в покое, покуда Гиацинт не
сможет сам открыто рассказать обо всем.
- Hет! - воскликнул Гиацинт и одним движением вскочил на
ноги, глаза его пылали желтым огнем страха и протеста. - Hи
слова шерифу! Знай мы, что ты сразу побежишь к нему, мы бы тебе
ни слова не сказали. Хью Берингар шериф, и он обязан стоять на
стороне Босье. Ведь и у него есть свой манор и свои вилланы.
Hеужели ты веришь, что шериф станет на сторону виллана и пойдет
против моего законного хозяина? Да меня тут же бросят к ногам
Эймера и похоронят заживо в его темнице.
- Клянусь тебе! - Кадфаэль обратился за помощью к
Эйлмунду. - Поговорив с Хью, я сниму с этого парня все
обвинения. Хью поверит мне на слово и прекратит гоняться за
Гиацинтом, а его люди займутся чем-нибудь другим. Ему же и
Ричарда еще надо искать! Эйлмунд, ты же отлично знаешь Хью
Берингара и едва ли сомневаешься в его честности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63