ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

{Ты}, женщина!
Голос принадлежал женщине в красном, только теперь она была в
обычном платье, как показалось Рози, голубого цвета, хотя при лунном
свете могла и ошибаться. На полпути от вершины к подножию холма стояла
"Уэнди Ярроу".
- Спускайтесь сюда скорее! Нельзя терять ни минуты! Другой
вот-вот появится, а у нас много дел! И очень важных!
Рози по-прежнему держала Билла за руку. Она потянула его за собой
вниз, к "Уэнди", но он воспротивился, с опаской взирая на темнокожую
женщину. Сзади - приглушенно, но все же устрашающе близко - раздался
голос Нормана, изрыгнувшего новый набор проклятий в ее адрес. Билл
подпрыгнул, но не сдвинулся с места.
- Кто это, Рози? Кто эта женщина?
- Потом. Идем скорее!
В этот раз она не потянула его за собой -- подхлестываемая
отчаянием она попросту рванула его за руку. Он повиновался, но не
успели они сделать и десятка шагов, как Билла снова согнуло пополам от
сильнейшего приступа кашля; он остановился, задыхаясь и сверкая
выпученными глазами. Рози воспользовалась паузой, чтобы расстегнуть
застежку-молнию кожаной куртки, затем стащила ее и бросила на траву.
За курткой доследовал свитер. Оставшись в блузке без рукавов, она
{быстро} надела на руку браслет, подняв его выше локтя и тут же
ощутила прилив могучей силы; не имело значения, существует ли эта сила
на самом деле или только в ее восприятии. Рози бросила последний
быстрый взгляд через плечо, ожидая увидеть надвигающегося на них
Нормана, но его пока не было. Она увидела лишь тележку для пони,
самого пони, распряженного и пасущегося в зарослях серебристой от
лунного света травы, и тот же мольберт с холстом, который стоял здесь
во время первого ее путешествия в этот мир. Изображение на холсте
снова изменилось. Во-первых, центральным персонажем стояла не женщина,
а существо, напоминавшее рогатого демона. Собственно, это и есть
демон, решила она, демон в мужском обличье. Рози узнала Нормана и
вспомнила, как при короткой вспышке пистолетного выстрела увидела
торчащие у него над головой рога.
- Женщина, ну почему же ты такая нерасторопная? {Шевелись}!
Она обхватила Билла, который уже кашлял не так сильно, левой
рукой и повела его, поддерживая, к тому месту, где их нетерпеливо
дожидалась "Уэнди". Когда они спустились к ней, Рози уже почти
полностью несла Билла на себе.
- Кто... вы? - выдавил Билл, вопросительно глядя на темнокожую
женщину, когда они подошли ближе, и снова закашлялся.
"Уэнди" проигнорировала вопрос и подхватила его с другой стороны,
помогая Рози справиться. А когда заговорила, то слова ее были обращены
к Рози.
- Я припасла ее {дзат} заранее и положила его под стеной храма,
так что с {этим} все в порядке... но нам надо поторапливаться! Ни
секундочки лишней у нас нет!
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - заметила Рози, в глубине
души догадываясь, о чем идет речь. - Что такое {дзат}!
- Оставь свои вопросы на потом, - оборвала ее женщина. - Давай
лучше прибавим шаг.
Поддерживая Билла с двух сторон, они зашагали по вьющейся на
склоне холма тропинке к Храму Быка (и Рози удивилась тому, насколько
легко восстанавливаются в памяти вроде бы не сохранившиеся в ней
детали) Тени идущих неотступно следовали по траве рядом. Здание
вырастало перед ними, словно живое, голодное, алчное существо,
казалось, будто оно {стремится} к ним. Рози испытала огромное
облегчение, когда "Уэнди", не доходя до ступенек храма, свернула
вправо и повела их в обход строения.
За углом храма на одном из развесистых колючих кустов, словно
небрежно брошенное платье, висел {дзат}. Рози посмотрела на странное
одеяние с опаской, но без удивления. Это был мареновый хитон, двойник
того, который облекал тело стоящей на холме женщины с безумным и
чувственно-сладостным голосом.
- Надевай, - коротко приказала темнокожая женщина.
- Нет, - слабо запротестовала Рози. - Нет, я боюсь.
- ВЕРНИСЬ СЕЙЧАС ЖЕ, РОУЗ!
Билл вздрогнул от обрушившегося на них крика и повернул голову,
озираясь широко раскрытыми глазами; лицо его побледнело, хотя в этом,
наверное, стоит винить луну, губы дрожали. Рози тоже содрогнулась от
ужаса, однако под покровом страха, словно крупная акула под днищем
утлой лодочки, описывал круги раскаленный гнев. Еще секунду назад она
отчаянно цеплялась за призрачную надежду, моля Бога, чтобы Норман не
смог проникнуть в этот мир, чтобы не последовал за ними, чтобы картина
захлопнулась у него перед носом, как двери вагона в метро. Теперь же
она поняла, что этого не произошло. Он нашел лазейку и очень скоро
будет вместе с ними в этом мире - или уже здесь.
- ВЕРНИСЬ, СУКА!
- Надевай, - повторила приказ женщина.
- Зачем? - спросила Рози, но руки ее уже принялись стягивать
блузку через голову. - Почему я должна задевать это платье?
- Потому что так желает {она}, а она всегда получает то, что
хочет. - Темнокожая женщина посмотрела на Билла, который не мог
оторвать взгляд от Рози. - А ты не пялься. В своем мире можешь
любоваться ею, пока глаза не заболят, мне все равно, но тут это не
позволяются. Отвернись, если не хочешь неприятностей.
- Рози? - нерешительно окликнул ее Билл. - Это {сон}, правда?
- Да, - подтвердила она, улавливая в собственном голосе холодок и
неожиданно возникшую рассудочность, о существовании которых и не
подозревала. - Да, это сон. Выполняй все, что она говорит.
Он повернулся резко, как солдат по команде "кругом", и посмотрел
на узкую тропинку у стены здания, скрывающуюся за углом.
- И эту упряжку для титек снимай тоже, - велела темнокожая
женщина, нетерпеливо ткнув пальцем в бюстгальтер Рози. - Под {дзатом}
не должно быть ничего.
Рози расстегнула и сняла бюстгальтер. Затем, не расшнуровывая,
сбросила кроссовки и сняла джинсы. Она выпрямилась, оставшись в
простых белых трусиках, и посмотрела на "Уэнди", которая
утвердительным кивком ответила на немой вопрос. - Да, и их тоже.
Рози стащила трусики, потом осторожно сняла с колючего куста
мареновое платье - {дзат}. Темнокожая женщина шагнула вперед, чтобы
помочь ей одеться.
- Я знаю, как его надевать, не мешай! - отмахнулась от нее Рози и
опустила на себя хитон, словно ночную рубашку.
Женщина измерила ее оценивающим взглядом, не проявляя ни
малейшего желания помочь Рази даже тогда, когда та замешкалась с
бретелькой {дзота}. Справившись с новым для нее одеянием, Рози
посмотрела на себя. Хитон оставлял обнаженным правое плечо, над левым
локтем сиял золотой браслет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168