ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но было уже поздно. Она услышала топот
ботинок со стальными набойками на каблуках. Топот приближался, и
большая грязная рука потянулась к ней из темноты..."

3

Рози вставила ключ в замочную скважину двери своей квартирки на
втором этаже дома на Трентон-стрит в пятнадцать минут восьмого. Ее
одолевала усталость, ей было жарко - в этом году лето пришло в город
очень рано, - однако все чувства подавляло счастье. На руке Рози
висела большая сумка с покупками. На самом верху лежала стопка желтых
листовок, сообщавших о предстоящем летнем пикнике и концерте, который
устраивают "Дочери и сестры". Рози заглянула в "Дочери и сестры",
чтобы рассказать, как прошел первый день на работе (ее буквально
распирало от желания поделиться своей радостью), и перед уходом Робин
Сент-Джеймс спросила, не могла бы она захватить с собой пачку листовок
и раздать их соседям. Рози, стараясь не показать, какую гордость она
испытывает оттого, что у нее есть {соседи}, согласилась взять столько,
сколько ей дадут.
- Ты просто палочка-выручалочка, - сказала Робин. В этом году ей
поручили распространять билеты, и она не скрывала, что дела шли из рук
вон плохо. - И если кто-нибудь начнет расспрашивать, Рози, скажи им,
что это не молодежная тусовка. И что {мы не лесбиянки}. Эти дурацкие
истории составляют половину проблем с продажей билетов. Обещаешь?
- Конечно, - ответила Рози, заранее зная, что ничего подобного
делать не станет. Она не представляла, как будет читать лекцию
соседке, с которой никогда раньше не встречалась, лекцию о том, кем
являются "Дочери и сестры"... и кем они {не} являются.
"Но я ведь могу сказать, что они хорошие женщины, - подумала она,
включая вентилятор в углу и открывая дверцу холодильника, чтобы
разгрузить сумку с продуктами. - Нет! Я скажу, что они {леди}.
Настоящие {леди}".
Да, так звучит гораздо лучше. Мужчины - особенно те, кому
перевалило за сорок, - чувствуют себя комфортнее с этим словом, нежели
с "женщинами". Глупо, конечно (впрочем, считала Рози, то, как пыхтят
некоторые женщины над тонкими семантическими оттенками слов, еще
глупее), но эти размышления пробудили вдруг воспоминания о Нормане, о
том, как он называл проституток, которых иногда арестовывал. Он
никогда не использовал слова "леди" (оно предназначалось исключительно
для жен коллег, например: "Жена Билла Джессапа - настоящая леди"); он
никогда не называл их "женщинами". Про них он всегда говорил
"девочки".
Девочки были там-то, девочки делали то-то. До этого момента Рози
даже не подозревала, насколько ненавистным стало для нее это, в
общем-то, безобидное слово "{Девочки}".
"Забудь о нем, Рози, его здесь нет. И никогда не будет".
Как всегда, эта простая мысль наполнила ее радостью, удивлением и
благодарностью. Ей говорили - в частности, на терапевтических сеансах
в "Дочерях и сестрах", - что эйфория в конце концов пройдет, однако
она отказывалась этому верить. Его нет рядом. Она убежала от чудовища.
Она свободна.
Рози закрыла дверцу холодильника, повернулась и окинула взглядом
комнату. Минимум мебели и полное - если не считать ее картины -
отсутствие украшений, и все же она не увидела ничего, что омрачило бы
ее радость. Замечательные кремового цвета стены, в которых никогда не
находился Норман Дэниелс; стул, на который Норман Дэниелс никогда не
толкал ее, чтобы она не "умничала"; телевизор, который Норман Дэниелс
никогда не смотрел, презрительно посмеиваясь над новостями или хохоча
над показываемыми в очередной раз телешоу "Для всей семьи" или
"Веселитесь". А самое главное, она не обнаружила ни одного угла, где
сидела бы, плача и думая, что рвота ни в коем случае не должна
испачкать пол, - в фартук или подол платья, и только туда. Потому что
он никогда не бывал здесь. И никогда не появится.
- Я одна, - пробормотала Рози... и обняла себя, не в силах
сдержать чувства.
Она приблизилась к противоположной стене и посмотрела на картину.
Хитон светловолосой женщины, казалось, сиял в свете весеннего вечера.
И она - {женщина}, подумала Рози. Не леди, и уж, конечно, не
{девочка}. Она стоит там, на холме, и бесстрашно глядит на разрушенный
храм и поверженных богов... "Богов? Но он же один... разве не так?"
Нет, увидела она, на самом деле их два - один, бесстрастно взирающий
на грозовые тучи со своего места неподалеку от упавшей колонны, и еще
один, чуть поодаль справа. Этот лежал на боку, почти полностью скрытый
густой травой. Просматривались только белый изгиб каменной брови, глаз
и мочка одного уха; все остальное пряталось в траве. Она не замечала
его раньше, ну и что? Вероятно, в картине осталось много деталей,
которые ей еще предстоит увидеть, множество незаметных подробностей -
как на картинке из серии "Найдите Вальдо" с изобилием мелких штрихов,
открывающихся лишь при внимательном рассмотрении, и...
И все это чушь собачья. В действительности картина очень проста.
- Ну, - прошептала Рози, - она {была} простой. Она задумалась над
историей, которую рассказала Синтия, - о картине, висевшей в
пасторате, где она выросла... "Де Сото смотрит на запад". О том, как
сидела перед ней часами и глядела на нее, как на экран телевизора,
наблюдая за течением реки.
- Она {притворялась}, что видит, будто река движется, - сказала
Рози и открыла окно в надежде поймать ветерок и впустить его в
комнату. Вместо ветерка комнату заполнили голоса резвящейся в парке
детворы и крики ребят постарше, играющих на площадке в бейсбол. -
{Притворялась}, вот и все. Дети любят прикидываться. Я тоже так
делала, когда была маленькой.
Подставила под створку окна палочку - иначе рама, подержавшись
некоторое время, закрывалась с громким стуком - и снова повернулась к
картине. В голову ей пришла неожиданная пугающая мысль, настолько
мощная, что Рози почти не сомневалась в своей правоте. Складки и
изгибы маренового хитона приобрели иную форму. Их расположение
изменилось. А изменилось оно потому, что женщина, одетая в тогу, или
хитон, или как там называется ее платье, изменила позу.
- По-моему, ты сходишь с ума, - прошептала Рози. В груди
раздавались гулкие удары сердца. - Ты окончательно свихнулась. Ты же
сама понимаешь, это невозможно...
Понимала. И все же склонилась к картине поближе, вглядываясь в
переплетения линий и смешения красок. Она замерла в таком положении,
едва не уткнувшись носом в нарисованную на вершине холма женщину,
секунд на тридцать задержав дыхание, чтобы пар от него не оседал на
прикрывающем картину стекле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168