ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Келсон не обратил на это внимания, он
что-то записывал на куске бумаги, внимательно изучая пергаменты, лежащие
перед ним на столе. За ним и немного слева стоял Дерри в наспех набро-
шенной тунике и что-то показывал на документе. Молодой рыцарь бессильно
сидел у камина. Он тупо смотрел в огонь, изредка отхлебывая горячее ви-
но. На нем был наброшен один из малиновых плащей Келсона. Два пажа ста-
рались снять с него сапоги.
Келсон поднял голову, его глаза удивленно расширились, когда он уви-
дел в дверях Моргана и Дункана. Келсон вскочил и уронил перо, а Дерри
отступил назад.
Келсон подал знак, чтобы пажи и рыцарь удалились, и не двигался с
места, пока за ними не закрылась дверь. Только после этого он вышел
из-за стола. Морган посмотрел сначала на Дерри, затем на Келсона.
- Что случилось, Келсон?
Келсон смотрел на носки своих туфель, не желая встретиться с ним гла-
зами.
- Мне трудно говорить, Алярик. Вы лучше сядьте.
Дерри принес им стулья. Морган обменялся с Дунканом тревожным взгля-
дом, и они сели. Дерри вернулся на свое место за креслом Келсона. Лицо
его было непроницаемо. Морган снова посмотрел на Келсона и тот вздохнул.
- Прежде всего, вот это, - сказал он и жестом показал на стол, где
лежал пергамент. - Я не знаю, что произошло в Святом Торине. Отец Хью не
сообщает деталей и фактов, но я думаю, что не зря вас отлучили от церк-
ви.
Морган и Дункан посмотрели друг на друга, и Дункан кивнул.
- Лорис?
- Вся курия Гвинеда.
- Нет, это нас не удивило. Горони, должно быть, столько наговорил. Я
полагаю, что там упомянули о том, что я Дерини?
- Там все есть, и это тоже, - сказал Келсон, а Морган нахмурился.
- Ты не все сообщил, Келсон. О чем-то ты умолчал, о чем-то, что прои-
зошло еще до того, как ты получил это послание. Что случилось? Почему
люди в трауре? Чья голова на воротах?
- Имя этого человека - Риммель, - сказал Келсон, избегая взгляда Мор-
гана. - Вы, может, помните его, отец Дункан?
- Архитектор моего отца? - Дункан кивнул. - Но что он сделал? Обезг-
лавливают обычно предателей.
- Он любил твою сестру, Морган, - прошептал Келсон. - Он нашел ка-
кую-то старую ведьму в горах, и она дала ему любовный амулет. И вместо
того, чтобы дать любовь Риммелю, он убил...
- Бронвин?
Келсон удрученно кивнул.
- И Кевина. Обоих.
- О Боже, - пробормотал Дункан. Голос его оборвался и он спрятал лицо
в ладонях. Морган, пораженный, ухватился за плечо Дункана и опустился в
кресло.
- Бронвин мертва? Убита магией?
- Кристалл Джеррамам, - тихо ответил Келсон. - Она одна смогла бы
преодолеть заклинание. Оно было слабым. Но тут вмешался Кевин. Это прои-
зошло два дня назад. Похороны будут сегодня. Я должен был бы послать вам
сообщение, но я был уверен, что вы уже на пути сюда.
Морган покачал головой, как бы не в силах поверить услышанному.
- Это же бессмысленно. Она не могла... Кто эта ведьма, с которой Рим-
мель говорил? Дерини?
Дерри вышел вперед и поклонился.
- Мы точно этого не знаем, Ваша милость. Гвидон и я провели тридцать
часов в горах, разыскивая ее. Но безрезультатно.
- Это моя ошибка, - добавил Келсон. - Мне следовало бы поподробнее
допросить Риммеля. Прозондировать его. Но я этого не сделал и...
Послышался стук в дверь, Келсон поднял голову:
- Кто?
- Джаред, сэр.
Келсон посмотрел на Моргана и Дункана, а затем пошел к двери, чтобы
пригласить Джареда. Морган поднялся и медленно пошел к окну за столом
Келсона. Он встал там и начал задумчиво смотреть сквозь стекло на свет-
леющее восточное небо. Дункан с безвольно опущенной головой сидел на
стуле, услышав голос отца, постарался собраться с силами и поднялся.
За эти два дня Джаред состарился на несколько лет. Его обычно акку-
ратно причесанные волосы были растрепаны, в них прибавилось седины. Тя-
желая коричневая бархатная одежда только подчеркивала новые морщины, по-
явившиеся на его лице. Казалось, что его сгорбленное тело старика уже не
способно носить на себе тяжелый бархат.
Он встретился взглядом с Дунканом и отвел глаза в сторону, а руки его
спрятались в длинные отороченные мехом рукава.
- Я... я был с ним, когда мне сказали о твоем прибытии, Дункан. Я не
мог спать.
- Я знаю, - прошептал Дункан. - Я бы тоже не мог на твоем месте.
Келсон подошел к своему письменному столу и встал рядом с Морганом.
Джаред посмотрел на них перед тем, как повернуться к сыну.
- Могу я просить тебя об одолжении, Дункан?
- Я сделаю все, что в моих силах.
- Ты не отслужишь заупокойную мессу по своему брату сегодня утром?
Дункан опустил глаза и отступил назад, услышав эту просьбу. Очевидно,
Джаред еще ничего не знал об отлучении, иначе бы он не просил. Отлучен-
ный священник не имеет права служить мессу, так как его молитвы не имеют
силы. Он посмотрел на Келсона, чтобы убедиться в том, что Джаред ничего
не знает. Келсон многозначительно покачал головой и повернул пергамент
лицевой стороной вниз.
Так, Джаред ничего не знает. Очевидно, что в Кулди об этом еще никто
не знает.
Но сам Дункан знал. Конечно, пока не придет официальная бумага из
Джассы, все это будут просто слухи, но Дункан-то знал. Он долго размыш-
лял и наконец решился. В конце концов, все это касается только его и его
бога, перед которым он ни в чем не виновен.
Дункан проглотил слюну, посмотрел на отца, затем положил руку ему на
плечо.
- Конечно, отец, - сказал он спокойно. - Ну, а теперь проводи меня к
Кевину.
Джаред кивнул и заморгал, чтобы скрыть слезы. Дункан кивнул ему, и
Джаред направился к дверям, наклонив голову. Дерри поймал взгляд Келсона
и спросил его, не уйти ли ему тоже. Келсон разрешил ему выйти из комна-
ты. Дерри пошел за Дунканом и Джаредом. Он мягко закрыл за собой дверь,
и Морган с Келсоном остались одни.
Келсон смотрел на Моргана некоторое время, затем наклонился над сто-
лом, чтобы погасить свечи. Небо постепенно светлело, и света уже было
вполне достаточно, чтобы различить предметы в комнате. Келсон подошел к
окну и встал рядом с Морганом. Он не смотрел на него. Он стоял и смотрел
на город. Он не мог найти слов, чтобы поговорить о Бронвин.
- У нас есть еще несколько часов. Почему бы тебе не отдохнуть, Аля-
рик?
Морган, казалось, не расслышал его слов и произнес:
- Все это как жуткий сон. Все последние дни. Я все время ждал, когда
же я проснусь. Ведь не может быть еще хуже. Но оказалось, что может.
Келсон не мог вынести того, что человек, перед которым он всегда
преклонялся, находится в таком состоянии, но Морган как будто не замечал
Келсона.
- Как только придет официальное уведомление о нашем отлучении, ты,
Келсон, не должен принимать нас под страхом самому быть отлученным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125