ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Лорд Алярик, - поспешно поклонившись, прошептал он. - Вам не следо-
вало бы появляться здесь.Говорят, что Совет настроен против вас.
Его глаза нервно оглядывали Моргана и Дерри. Дерри, привязывая шлем к
седлу, как бы застыл, но, встретив короткий выразительный взгляд Морга-
на, вернулся к своему занятию. Морган снова обратился к Ричарду:
- Значит, Совет планирует действовать против меня? - спросил он,
изображая полнейшее недоумение. - А почему?
Ричард поежился и отвел свой взгляд от испытующего взгляда Моргана.
Он когда-то обучался под его руководством и всегда восхищался им, но
сейчас он не хотел быть первым, кто расскажет Моргану обо всех неприят-
ностях.
- Я ... я мало знаю, - пробормотал он. - Они ... да вы же слышали,
какие здесь ходят слухи? - и он со страхом посмотрел на Моргана.
- Да, я слышал, Ричард, - вздохнул тот. - Ты им веришь?
Ричард отчаянно замотал головой.
Морган в возбуждении хлопнул свою лошадь по шее, и животное от неожи-
данности отшатнулась.
- Дьявол их побери! - сказал он. - Это именно то, чего я боялся! Дер-
ри, ты помнишь, что я говорил тебе о Регентском Совете?
Дерри кивнул.
- Отлично! - сказал Морган. - И как тебе понравится, если ты пойдешь
и постараешься умиротворить лордов Совета, а я пока пойду и улажу
кое-что?
- Но вы же не собираетесь долго задерживаться, сэр?
Морган расхохотался.
- Дерри, мальчик! Мне нравится, как ты мыслишь. Напомни мне, чтобы я
подумал о соответствующей награде для тебя.
- Да, сэр.
Морган повернулся к Ричарду, подал ему поводья и шлем.
- Ричард, ты посмотришь за нашими лошадьми?
- Конечно, милорд, - ответил слуга, с удивлением глядя на двух смею-
щихся людей. - Но будьте осторожны, сэр.
Морган с благодарностью кивнул, а затем решительно направился вверх
по ступенькам лестницы, сопровождаемый спешащим за ним Дерри.
Лестница и вход во дворец были заполнены дворянами и их женами в рос-
кошных одеждах. Морган опять подумал, что он выглядит среди них настоя-
щим бродягой, однако он вскоре понял, что одежда вовсе не главное. Когда
он проходил мимо, все разговоры моментально прекращались, а когда он от-
вечал на настороженные взгляды окружающих своей обычной улыбкой и легким
поклоном, женщины отшатывались как от прокаженного, а руки мужчин непро-
извольно тянулись к оружию.
Теперь он понял все! Несмотря на его долгое отсутствие, его узнавали
сразу и сразу вспоминали дикие слухи о Дерини, связанные с ним: кто-то
хорошо поработал, чтобы запачкать его имя. Эти люди действительно верят,
что он злой колдун Дерини из старинных легенд!
Отлично! Пусть верят. Он будет играть ту роль, которую они приписали
ему. Если они желают увидеть перед собой вкрадчивого, самоуверенного,
смутноугрожающего лорда Дерини - он доставит им это удовольствие!
Он остановился перед дверью, чтобы стряхнуть пыль с одежды и придать
себе соответствующий вид. Он поправил одежду так, чтобы его меч и коль-
чуга зловеще сверкали из-под плаща, а его волосы блестели, как полиро-
ванное золото в свете яркого солнца. Его вид должен производить впечат-
ление, и, чувствуя, что он достиг желаемого результата, Морган, как ша-
ловливый мальчишка, повернулся на каблуках и вошел в холл. За ним неотс-
тупной голубой тенью проскользнул Дерри.

Морган стремился не думать о владениях старых Морганов. Много помес-
тий было разбросано по всем Одиннадцати королевствам, но все они пред-
назначались в приданное его сестре Бронвин, собиравшейся будущей весной
выйти замуж за Кевина Мак Лэйна. Когда это случится, то только имя и
двойное сплетение трав на знамени останутся у него от предков.
Внезапно кто-то окликнул его и этим отвлек от горьких размышлений.
Оглянувшись, Морган увидел лорда Роджера: Роджер прокладывал себе путь
через толпы дворян. На его тонком лице было написано беспокойство, узкие
усики словно шевелились от нетерпения.
- Морган, мы уже давно ждем вас! Что случилось?! - Он, нервно взгля-
нув на Дерри, очевидно, не узнав его. - Где лорд Ралсон и Колин?
Морган не ответил и заметил Эвана, Бран Кориса и Яна Ховела. Если он
дождется этих троих, то ему не придется повторять рассказ дважды. А пов-
торять ему было мучительно: он был близок с Ралсоном.
Когда он пробрался к этим троим, то слева от него появился и Кевин
Мак Лэйн, который похлопал его по плечу в знак приветствия. Роджер почти
бежал за ним вне себя от ярости.
- Но, Морган! - кричал он. - Вы не ответили на мои вопросы. Что с ни-
ми случилось?
Морган, приветствуя группу дворян, поклонился.
- Роджер, мне неприятно говорить об этом, но Ралсон, Колин, два ох-
ранника и три лучших офицера - все погибли.
- Погибли! - ахнул Эван.
- О боже, - прошептал Кевин. - Алярик, что случилось?
Морган заложил руки за спину и приготовился к испытаниям.
- Я был в Кардоссе, когда пришли печальные вести о кончине короля. Я
взял эскорт - Дерри и моих людей, и мы немедленно выехали в Ремут. После
двух дней пути мы попали в засаду. Думаю, что это было где-то близ Вало-
рета. Ралсон и эскорт были убиты в бою. Колин умер от раны на следующий
день. Дерри, возможно, потеряет левую руку, но он остался жив, во всяком
случае.
Ян, изображая озабоченность и беспокойство, нахмурился и погладил бо-
роду.
- Это ужасно, Морган, это очень плохо. И сколько человек, вы сказали,
напало на вас?
- Я не называл цифр, - ответил Морган без всякого выражения. Он с по-
дозрением посмотрел на Яна, пытаясь понять подоплеку вопроса. - Но я по-
лагаю, их было десять или двенадцать человек. Ты согласен со мной, Дер-
ри?
- Вы убили восьмерых, милорд, - заявил Дерри. - Остальные разбежа-
лись.
- Хм... - фыркнул Эван. - Девять воинов Гвинеда убили только восьме-
рых бродяг, напавших на них? Полагаю, что вы могли бы сделать лучше свое
дело.
- И я тоже, - добавил Ян, складывая руки на груди. - Я не претендую
на роль специалиста в таких делах, как лорд Эван, но мне кажется, что
это был плохой бой. Конечно, никто из нас там не был...
Он пожал плечами и многозначительно замолчал.
- Это верно, - сказал Бран Корис, и его глаза прищурились. - Никого
из нас там не было. Как мы можем быть уверены в том, что все случилось
именно так, как вы рассказываете? Почему вы, Морган, не использовали
свое могущество Дерини, чтобы спасти их? А может, вы и не хотели их спа-
сать?
Морган напрягся и взглянул на Брана. Если этот идиот не замолчит, то
может произойти непоправимое, а Моргану вовсе не хотелось ввязываться в
кровавое столкновение прямо здесь, в холле королевского дворца.
- Я не слышал этого замечания, - сказал он с нажимом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125