ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он по
своей натуре совсем не воин.
- Да, это не тот сын, который нужен Орсалю. Мне кажется, что ему не
нравится быть так близко к трону.
Дункан кивнул.
- Ему бы быть ученым, врачом или монахом. Очень жаль, что ему нельзя
следовать зову сердца. Вместо этого ему всегда придется быть при дворе
своего старшего брата и он никогда не будет счастлив, сам не зная причи-
ны. А может и будет знать ее, но сделать ничего не сможет. Вот что самое
печальное, Алярик. И мне жаль его.
- Мне тоже, - согласился Морган, зная, что Дункан тоже чувствует неу-
довлетворенность, вынужденный обстоятельствами играть ту роль, которая
ему не по душе, и скрывать свое истинное предназначение в этом мире.
Со вздохом Морган поднялся со своего неудобного ложа, чтобы посмот-
реть на звезды еще раз, а затем вышел на свет фонаря на носу корабля.
Усевшись на палубе, он стащил правую перчатку и улыбнулся, увидев, как
грифон на его кольце сверкнул золотым блеском в зеленом призрачном свете
фонаря.
Дункан присоединился к Моргану.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Наступило время связи с Дерри, если, конечно, он выйдет на связь, -
ответил Морган, протирая глаза рукой. - Ты хочешь послушать вместе со
мной? - спросил он. - Я сейчас собираюсь войти в первую ступень транса и
ждать его вызова.
- Хочу, - сказал Дункан, садясь рядом с ним и наблюдая за его приго-
товлениями. - Я погружаюсь сразу за тобой.
Они оба сосредоточились на созерцании кольца. Морган глубоко вздох-
нул, погружаясь в первую ступень транса, а затем медленно выдохнул. Гла-
за его закрылись, дыхание стало медленным, ровным. Дункан наклонился к
нему и прикоснулся к грифону кольца своей ладонью, чтобы присоединиться
к своему кузену.
Они находились в этом состоянии почти пятнадцать минут. Сначала они
ощущали только мысли членов команды и свиты герцога. Когда они расширили
зону приема, то смогли услышать излучение других разумов, излучение сла-
бое, еле различимое и, конечно, не поддающееся расшифровке. Но вызова
Дерри не было. Со вздохом Морган вышел из транса, а Дункан - следом за
ним.
- Ну что же, будем надеяться, что с ним ничего не случилось, - сказал
Морган, стараясь освободиться от слабости и головокружения, которые были
постоянными спутниками мысленного поиска. - Он должен был вызвать меня,
если бы у него имеелось что-нибудь серьезное для сообщения. Разумеется,
если он не попал в какую-нибудь неприятность. - Он засмеялся. - Но я ду-
маю, что наш юный друг Дерри был чересчур взволнован первым сеансом ма-
гии и воспользовался малейшей возможностью, чтобы пропустить следующий.
Надеюсь - он в безопасности.
Дункан хмыкнул и снова улегся на свое место.
- Это удивительно, как легко он принял магию, не правда ли? Он дейс-
твовал так, как будто никогда ничем иным и не занимался. И, не моргнув
глазом, принял сообщение, что я тоже Дерини.
- Результат долгого общения со мной, - улыбнулся Морган. - Дерри по-
могает мне уже шесть лет. Я никогда не разрешал ему видеть проявление
моего могущества. Конечно, он иногда видел результаты моей деятельности,
но методы - никогда. Так что когда пришло время включиться ему в магию,
у него не было вопроса, хорошо или плохо быть Дерини. И он показал хоро-
шие способности.
- Может, в нем есть кровь Дерини?
Морган отрицательно покачал головой и улегся.
- Думаю, что нет. Однако возникает интересная проблема. На его приме-
ре можно видеть, чего люди могут достигнуть, если их разум не будет от-
равлен идеями о том, что всякая магия - зло. Дерри - блестящий пример
этому. Есть много простых заклинаний, которым я могу обучить его, когда
он будет здесь, и он наверняка быстро приобретет опыт в обращении с ни-
ми. А ведь в его семье нет никого, кто получил могущество от Дерини, как
Брион или Орсаль.
- Я надеюсь, что он будет осторожен, - пробормотал Дункан, поудобнее
устраиваясь и закутываясь в плащ. - Знание может быть опасным, особенно,
если это знание Дерини. Ведь сейчас наш мир - очень опасное место для
тех, кто симпатизирует Дерини.
- Дерри сам позаботится о себе, - сказал Морган. - У него обостренное
чувство опасности, но я уверен, что в данный момент он в безопасности.
Но Дерри в безопасности не был.
Глава 8
Но Дерри в безопасности не был.
Этим утром он выехал из Фатана и направился на север по направлению к
Медрасу, чтобы своими глазами увидеть, что там происходит. У него не бы-
ло намерения ехать до самого Медраса, так как для этого не было времени:
ведь Морган приказал вернуться в Корот к следующей ночи.
Выезжая из ворот Фатана, он напомнил себе, что должен проявить гораз-
до больше осторожности, чем тогда вечером в таверне. Он не может больше
допустить, чтобы случилось подобное тому, что произошло в аллее.
Были и другие причины покинуть Фатан: он не хотел, чтобы его заподоз-
рили в убийстве. Он сомневался, чтобы кто-нибудь из его собутыльников
мог вспомнить о нем, или каким-то образом связать его с этим убийством,
но если бы нашелся хоть один свидетель, то жизнь того, кто убил двух вы-
сокопоставленных шпионов Венсита, оказывалась бы под серьезной угрозой.
Теперь Дерри скакал на север, вглубь страны, по направлению к Медра-
су, изредка заходя в таверны и гостиницы, чтобы переброситься парой слов
с местными жителями и купить кое-какие меха. К полудню он уже был у раз-
валин, там, где дорога поворачивала на Медрас. Впереди него по дороге
шагала небольшая группа пеших солдат, очевидно, направлявшаяся туда же,
куда и он. Его остановили и допросили двое солдат из арьергарда этого
отряда.
Если раньше у него и были сомнения, то после допроса он понял, что в
город ему ехать нельзя: пора было поворачивать на запад и ехать обратно
в Корвин. Сумерки застали его на каменистой равнине - буферной области,
отделяющей Корвин от Истмарта. Дороги возле границы были очень плохими,
и та, которую выбрал Дерри, не была исключением. Однако он быстро доб-
рался до границы Торента, но в наступивших сумерках лошадь Дерри стала
спотыкаться и замедлила свой бег. Дерри вздохнул и заставил себя внима-
тельнее следить за дорогой.
Сгущалась темнота, но Дерри решил не останавливаться на ночь вдали от
жилья: он старался добраться до города и остановиться в придорожной гос-
тинице. Кроме еды, в которой он очень нуждался после долгой тряски в
седле, он надеялся получить там ценную информацию для Моргана. Но это
была и страна Барина, если, конечно, слухи о его могуществе не преувели-
чены.
Он ехал, тихонько посвистывая и посматривая по сторонам. Взглянув на-
лево, он остолбенел от изумления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125