ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чей-то голос просил:
- Кто здесь?
Дункан, недоумевая, медленно повернулся. Постепенно его глаза привык-
ли к темноте, и он смог различить возле двери сутулую фигуру человека.
- Я думал, что все ушли, - продолжал голос. Незнакомец зажег тонкую
свечу и поднял ее кверху. - О, это вы, монсеньор Мак Лэйн. Я брат Дже-
ром, ризничий, Вы помните меня?
Дункан с облегчением вздохнул и выпрямился. Слава Богу! Это брат Дже-
ром! Старый монах был полуслеп и совсем дряхл. И если что-нибудь и уви-
дит в таком тусклом свете, то ему все равно никто не поверит. Дункан по-
дошел к брату Джерому с ласковой улыбкой на лице.
- Брат Джером, ты меня удивил, - сказал он мягко. - Почему ты бродишь
ночью?
- Да, я даже напугал вас, - фыркнул старик. - Когда я окликнул вас,
вы чуть не выскочили из своей кожи! - И он опять фыркнул, но уже тихо, и
Дункан подумал, не знает ли он больше, чем говорит, или его уже совсем
поразил склероз?
- Ты меня очень удивил, брат Джером, - сказал Дункан. - Я был уверен,
что я здесь один. Я пришел сюда, чтобы еще раз проверить, все ли готово
к завтрашней коронации. Весь день я был занят, его Высочество вызывал
меня.
Брат Джером проковылял в специальное помещение, где хранилась тор-
жественная одежда, и похлопал по шкафу.
- Вам не стоит беспокоиться, монсеньор. Я все храню в порядке уже в
течение сорока пяти лет. Это уже не первый король, которого будут коро-
новать при мне. Наш молодой принц будет хорошим королем, если переживет
эту ночь.
Дункан весь напрягся, его руки сами потянулись к груди.
- Что ты имеешь в виду, говоря "переживет эту ночь?"
- О, неужели вы не слышали разных слухов? Говорят, что по улицам Ре-
мута в эту ночь будут рыскать темные силы в поисках молодого принца, -
господь, защити его! - Джером истово перекрестился. - Говорят, что магия
Дерини ведет их к нему.
- Магия Дерини? - переспросил Дункан. - Кто тебе сказал это, брат
Джером? Все лорды Дерини сейчас находятся в дружбе с Халданами.
- Не все Дерини, милорд, - возразил старый монах. - Говорят, что дух
мертвого колдуна Дерини, которого отец принца, упокой господь его душу,
убил в том ужасном поединке много лет назад, вернулся для того, чтобы
отомстить. И говорят, что дочь колдуна Чарисса - Темная Леди Севера -
хочет убить нашего принца и сесть на трон в Гвинеде. А другие говорят,
что все темные и злые силы объединились, чтобы уничтожить принца, сте-
реть с лица земли наше государство за то, что мы не платили им выкуп. Но
я думаю - много тех, кто согласен со мной, - что все это Морган, в кото-
ром, наконец, победила его кровь Дерини. Поверьте, это Морган. Вот за
кем надо смотреть и смотреть!
Дункан принужденно засмеялся, хотя его очень беспокоило все услышан-
ное. И пусть эта старческая болтовня была дикой смесью старых суеверий,
которыми увлекались наиболее фанатичные из горожан, какая-то доля истины
во всем этом была. Чарисса была замешана здесь, и дух ее отца тоже, если
принять во внимание, что дух родителей возрождается в детях. И он не
сомневался также в том, что силы тьмы собрались и готовы двинуться на
мир, как только падет могущество Гвинеда.
А что касается рассказов про Алярика, то он уже их слышал. Часть этих
слухов была чистейшей чепухой. Уж в этом он должен был постараться пере-
убедить брата Джерома.
Он подошел поближе к монаху.
- Брат Джером, ты же не веришь во всю эту чепуху относительно Морга-
на?
- А почему? Ведь это все правда.
Дункан неодобрительно покачал головой.
- Нет. Думаю, тебя ввели в заблуждение. Я могу тебе сказать с уверен-
ностью, что лорд Алярик вовсе не тот злодей. Я видел его сегодня, и по-
верь мне, он заботится только о принце, все интересы принца в его серд-
це.
Глаза Джерома сузились.
- Вы можете это доказать?
- Могу, если нарушу клятву священника, - спокойно ответил Дункан.
На лице Джерома мелькнуло понимание.
- Ах, да. Вы же его исповедник. - Он помолчал, размышляя. - Но вы мо-
жете быть уверены, что он вам говорил правду?
- Конечно, могу, - засмеялся Дункан. - Ведь я его давно знаю, брат.
Джером пожал плечами:
- Ну что ж, вам лучше знать. Но слухи-то ходят? А дыма без огня не
бывает. Но, во всяком случае, эту проблему мы здесь не разрешим. Если вы
не возражаете, я пойду. Охранники выпустят вас, когда вы захотите уйти.
Он потихоньку стал ковылять к двери. Дункан взял свечу, которую зажег
монах, и проводил его до двери.
- Хорошо, брат Джером... Да, постой!
- Да? - рука старого монаха уже легла на ручку двери.
- Ты видишь эту свечу, брат Джером?
Глаза Джерома устремились на свечу и остановились на ней.
- Да, - прошептал он.
Голос Дункана стал тихим, мягким, а глаза начали светиться изнутри.
- Ты лучше возьми эту свечу с собой, Джером. Потому что там темно. А
здесь не было никого, кроме тебя, так что тебе на нужно оставлять здесь
горящую свечу. Она же может сжечь собор, а это ужасно, правда?
- Да, - прошептал Джером.
- А ты здесь никого не видел, верно, Джером? Сегодня вечером здесь, в
ризнице, никого не было, кроме тебя. Ты ни с кем не говорил. Ты понял?
Старый монах кивнул, и Джером отпустил его руку.
- Тебе лучше идти, Джером. Все будет так, как должно быть. Ты выпол-
нил свой долг. А меня ты сегодня вечером не видел. Иди.
Не говоря ни слова, Джером открыл дверь, спокойно вышел и закрыл ее
за собой. Теперь он никому ничего не скажет о том, что случилось здесь
сегодня вечером.
Дункан вернулся на то место, где он материализовался. Он немного пос-
тоял, чтобы собраться с мыслями, и снова оказался в своем кабинете.

Как только Дункан появился в нише своего кабинета, Келсон вскочил и
подбежал к нему.
- Все хорошо, отец Дункан. Вас так долго не было. Мы боялись, что
произошло что-то ужасное.
Морган тоже подошел к нише.
- Келсон очень волновался, Дункан. Ты задержался. Что-нибудь случи-
лось?
- Не совсем, - ответил Дункан, качая головой. - Я просто встретил
старого знакомого. В ризнице был брат Джером. Он проверял, все ли гото-
во. Я не думаю, что он видел мое появление. А, кроме того, он слишком
стар и дряхл и вряд ли сможет сообразить, что я очутился там каким-ни-
будь магическим образом. У него очень любопытные взгляды на текущую си-
туацию. Напомните мне, чтобы я как-нибудь рассказал вам об этом.
Дункан снова вошел в нишу для перехода и пригласил туда Келсона и
Моргана. Там был тесно, и они с трудом разместились. Морган и Дункан об-
няли Келсона за плечи.
- Готовы? - спросил Дункан.
Морган кивнул:
- Келсон, я хочу, чтобы ты сейчас расслабился и полностью освободил
свой мозг. Пока ты не можешь самостоятельно перемещаться, поэтому мы
просто перетащим тебя, как корзину с помидорами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125